Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
The agendas and deliberations of the Executive Boards shall reflect the functions set forth in paragraph 22 above. Рассматриваемые вопросы и ход обсуждения в правлениях должны отражать функции, изложенные в пункте 22, выше.
The preparation of all reports shall take into consideration the division of labour outlined in paragraph 1 above. При подготовке всех докладов необходимо учитывать разделение функций, о котором говорится в пункте 1 выше.
The only problem, as stated above, is the prohibition of family visits during this period. Как указано выше, единственной проблемой является запрещение свиданий с семьей в течение этого периода.
As discussed in paragraph 29 above, there is no need to precede the draft third optional protocol with a declaration. Как уже разбиралось в пункте 29 выше, нет необходимости предварять проект третьего факультативного протокола декларацией.
The above example shows that the availability of specialized inputs has an important bearing on the competitiveness effects of environmental policies. Приведенные выше примеры свидетельствуют о том, что наличие соответствующих ресурсов во многом определяет характер влияния экологической политики на конкурентоспособность.
As stated above, indigenous representatives expressed repeatedly the wish that the United Nations system should focus now on development. Как уже излагалось выше, представители коренных народов неоднократно высказывали пожелание, чтобы система Организации Объединенных Наций в настоящее время сосредоточила свое внимание на вопросах развития.
The results of the mission were noted in paragraph 50 above. О результатах этой миссии говорилось в пункте 50 выше.
The results of those talks are recorded in paragraph 52 above. О результатах этих переговоров говорится в пункте 52 выше.
As I have stated in paragraph 56 above, my preference continues to be for the first option. Как я указал в пункте 56 выше, я по-прежнему предпочитаю первый вариант.
This operation would be fully coordinated with the measures for strengthening security conditions in the camps mentioned in paragraph 15 above. Эта операция будет полностью координироваться с мерами по улучшению условий безопасности в лагерях, упомянутыми в пункте 15 выше.
Finally the two leaders agreed that they would faithfully respect the considerations set out in paragraph 10 above. И наконец, оба лидера согласились должным образом учитывать соображения, изложенные в пункте 10 выше.
From the above, it will be recognized that energetic efforts are being made in all three areas. Из изложенного выше становится очевидным, что активные усилия предпринимаются по всем трем направлениям.
Battalions would be deployed to designated regions or sectors in accordance with the modus operandi described in paragraphs 19 to 21 above. Батальоны будут развернуты в установленных районах или секторах в соответствии с графиком развертывания, описанным в пунктах 19-21 выше.
The Chairman proposed a structure for the guidelines, contained in his non-paper referred to in paragraph 2 (o) above. Председатель предложил структуру руководящих принципов, содержащуюся в его неофициальном документе, упомянутом в пункте 2(о) выше.
For this reason, the Government called for a further report (see above, para. 6.6). В силу этой причины правительство запросило дополнительный доклад (см. выше, пункт 6.6).
For the reason expressed in paragraph 32 above, the Unit cautions against this delegation of authority. По причине, изложенной в пункте 32 выше, Группа выступает против передачи этих полномочий.
This conclusion and recommendation substantiate the observations made above regarding delegation of authority. Этот вывод и рекомендация обосновывают сделанные выше замечания в отношении передачи полномочий.
Requirements for mine-clearing equipment are being reassessed as part of the equipment review mentioned in paragraph 23 above. Потребности в средствах разминирования переоцениваются в рамках обзора потребностей в оборудовании, упомянутого в пункте 23 выше.
Reasons for the non-deployment are mentioned in paragraph 5, page 6 above. Причины такого решения упоминаются в пункте 5 на странице 3 выше.
These figures include the reduction in UNCRO troop strength mentioned in paragraph 10 above. В этих цифрах учтено сокращение численности войск ОООНВД, упомянутое в пункте 10 выше.
These efforts should be coordinated with the training programmes proposed above. Эти усилия должны координироваться с предложенными выше учебными программами.
The Meeting also established several criteria relevant to the establishment and organization of the Tribunal (see paras. 19-20 above). Совещание определило также несколько критериев, имеющих отношение к учреждению и организации Трибунала (см. пункты 19-20 выше).
This income is derived from item 19 above. Эти поступления получены за счет статьи 19 выше.
This mission is described in paragraph 11 above. Подробно эта миссия описана в пункте 11 выше.
An analysis of the above causes would show the complexities of the problem which cannot be addressed by a single solution. Анализ упомянутых выше причин мог бы раскрыть сложность проблемы, у которой нет единственного решения.