Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
This result corresponds to the detailed accident statistics (see table and diagrams above). Этот результат согласуется с подробной статистикой ДТП (см. таблицу и диаграмму выше).
The above figure illustrates the width of various topics for consultations. Приведенная выше диаграмма иллюстрирует всю широту тематики консультаций.
It was suggested that the above definition be included in the tuber inspection guide. Было предложено включить приведенное выше определение в руководство по инспекции клубней.
The Joint Meeting is invited to take a principle decision on the question above. Совместному совещанию предлагается принять принципиальное решение по вопросу, изложенному выше.
The World Forum welcomed the work done by IWVTA and endorsed the proposed procedures above. Всемирный форум положительно охарактеризовал работу, проделанную НРГ по МОУТКТС, и одобрил предложенные процедуры, указанные выше.
As stated above, the phrase 'the competent authorities' might be also included. Как указывалось выше, можно также включить фразу "компетентных органов".
As demonstrated above, the findings of the commission clearly warrant a criminal investigation by a competent organ of justice to ensure accountability. Как показано выше, выводы комиссии явно служат достаточным основанием для уголовного расследования компетентным органом правосудия для привлечения к ответственности.
I am confident that the facts presented above have, in addition to their moral and political dimension, a legal relevance. Я убежден в том, что изложенные выше факты имеют не только нравственный и политический аспекты, но и юридическое значение.
Elections were delayed for the reasons listed above. Выборы были отсрочены в силу причин, перечисленных выше.
The Committee's comments and observations on cost-sharing arrangements are contained in paragraph 29 above. Комментарии и замечания Комитета касательно механизмов совместного несения расходов приводятся в пункте 29 выше.
Information on the UNMISS resources proposed for the Regional Service Centre at Entebbe is provided in paragraph 37 above. Информация о кадровых ресурсах МООНЮС, испрашиваемых для Регионального центра обслуживания в Энтеббе, содержится в пункте 37 выше.
As noted in paragraph 47 above, carrageenan seaweed farming is a profitable activity with great potential especially for coastal communities with abundant labour. Как отмечено в пункте 47 выше, выращивание водорослей для производства каррагинана является прибыльной деятельностью с большим потенциалом, особенно для прибрежных общин с изобилующей рабочей силой.
The emerging costs since 2005 have been above the assumption of 1.9 per cent of pensionable remuneration. Возникающие затраты с 2005 года были выше предполагавшихся 1,9 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения.
M. Wilson (see above) М. Уилсон (см. выше)
Taxes withheld on direct investments in the jurisdictions cited above are accrued and fully provided for in 2013. В 2013 году произведены начисления на всю сумму налогов, удержанных с дохода от прямых инвестиций в указанных выше юрисдикциях.
The arrangements set out above shall in no way create a precedent. Изложенный выше порядок никоим образом не создает прецедента.
This is presumably in order to be able to perform the task above effectively. Предполагается, что в этом случае она сможет эффективно выполнять означенную выше задачу.
The events described in paragraphs 2 to 5 above compounded an already deteriorated security situation in Mali. События, описанные в пунктах 2 - 5 выше, осложнили и без того ухудшившуюся обстановку с безопасностью в Мали.
This requires strong political will to put the public common good above personal interest. Это требует твердой политической воли, чтобы общественные интересы ставились выше личных.
The Panel received the above information very recently and is investigating the case. Группа получила приведенную выше информацию совсем недавно и сейчас расследует это дело.
Decentralization is one government strategy for extending State authority, as indicated in paragraph 12, above. Децентрализация является одним из компонентов правительственной стратегии по вопросу упрочения государственной власти, как это указывалось в пункте 12 выше.
Its reconfiguration will be pursued in line with the recommendations of the strategic review, as presented in paragraph 41 above. Реконфигурация Миссии будет осуществляться в соответствии с рекомендациями по итогам стратегического обзора, изложенными в пункте 41 выше.
In addition, as reported above, the security situation continued to prevent access to two storage sites. Кроме того, как сообщалось выше, обстановка в плане безопасности по-прежнему не позволяла получить доступ к двум объектам по хранению.
Although not included in the six categories listed above, those crimes do involve children's rights. Хотя не все преступления включены в шесть категорий, перечисленных выше, эти преступления тем не менее связаны с нарушением прав детей.
As shown above, actual expenditure exceeded the approved budget by 25 per cent. Из приведенной выше информации видно, что фактические расходы превысили объем утвержденного бюджета на 25 процентов.