| The owners are nearby cutting trees above and rolling them down. | Хозяева машин - неподалеку. Они рубят деревья наверху и скатывают их вниз. |
| Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. | Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называется землей. |
| I will remove the labels tagging the above sentences. | Я сниму пометки с предложений наверху. |
| These columns are supporting Not just the roof of the tunnel, But the street above. | Колонны держат не только потолок туннеля, но и улицу наверху. |
| And then to have twinkling lights above the whole thing so that every night is a starry one. | И наконец, мерцающий свет наверху, по всему саду чтобы все ночи казались звездными. |
| Okay, now above that coil is a little tube filled with mercury. | Хорошо, теперь наверху этот змеевик - небольшая трубка наполненная ртутью. |
| Got a call from a guy who lives up above. | Поступил звонок от парня, который живет наверху. |
| He tells about a tenant who moves stealthily into the apartment above him. | У него есть рассказ о жильце, который однажды поселился в квартире наверху. |
| Now it is autumn, winter above. | Тогда было лето, сейчас осень, наверху уже зима. |
| Trading places with the sands above. | Свежая специя меняется местами с песками наверху. |
| But I know those men above better than you. | Но я знаю тех людей наверху лучше тебя. |
| There is no solace above or below. | Нет утешения ни наверху, ни внизу. |
| She'll protect you from all the humans above who want you dead. | Она защитит тебя от всех людей наверху, желающих тебя убить. |
| Fifty-four prisoners, both convicts and pre-trial detainees, were held on two floors, with eight cells downstairs and seven above. | В ней содержалось 54 человека, как осужденных, так и лиц, заключенных под стражу до суда, которые размещались на двух этажах; восемь камер находилось внизу и семь наверху. |
| Use our interactive map or select a hotel from the list above. | Используйте интерактивную карту или выберите определенную гостиницу из списка наверху. |
| She is there of convinced that there Someone above lives. | Меня волнует одна девочка. она считает, что наверху кто-то живет. |
| Is those below serving those up above | О том - как низшие служат тем, кто наверху! |
| I have a large room above, so you can work. | Наверху, у меня есть большая комната. |
| Captain, that power we picked up above, we're getting closer. | Капитан, энергия, которую мы засекли наверху, приблизилась. |
| We know only here below and here above. | Мы бываем только наверху и внизу. |
| Yes. For instance, above it's cold and harsh. | Например, наверху холодно и темно. |
| Now the women here below and the men here above will control together. | Теперь женщины внизу и мужчины наверху будут управлять вместе. |
| All units, form a perimeter above ground. | Всем подразделениям, оцепите периметр наверху. |
| The men above would fight to protect us. | Наши мужчины там наверху будут за нас драться. |
| No. It is the key of the floor from above. | Нет, это ключ от квартиры наверху. |