The owners are nearby cutting trees above and rolling them down. |
Хозяева машин - неподалеку. Они рубят деревья наверху и скатывают их вниз. |
Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. |
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называется землей. |
I will remove the labels tagging the above sentences. |
Я сниму пометки с предложений наверху. |
These columns are supporting Not just the roof of the tunnel, But the street above. |
Колонны держат не только потолок туннеля, но и улицу наверху. |
And then to have twinkling lights above the whole thing so that every night is a starry one. |
И наконец, мерцающий свет наверху, по всему саду чтобы все ночи казались звездными. |
Okay, now above that coil is a little tube filled with mercury. |
Хорошо, теперь наверху этот змеевик - небольшая трубка наполненная ртутью. |
Got a call from a guy who lives up above. |
Поступил звонок от парня, который живет наверху. |
He tells about a tenant who moves stealthily into the apartment above him. |
У него есть рассказ о жильце, который однажды поселился в квартире наверху. |
Now it is autumn, winter above. |
Тогда было лето, сейчас осень, наверху уже зима. |
Trading places with the sands above. |
Свежая специя меняется местами с песками наверху. |
But I know those men above better than you. |
Но я знаю тех людей наверху лучше тебя. |
There is no solace above or below. |
Нет утешения ни наверху, ни внизу. |
She'll protect you from all the humans above who want you dead. |
Она защитит тебя от всех людей наверху, желающих тебя убить. |
Fifty-four prisoners, both convicts and pre-trial detainees, were held on two floors, with eight cells downstairs and seven above. |
В ней содержалось 54 человека, как осужденных, так и лиц, заключенных под стражу до суда, которые размещались на двух этажах; восемь камер находилось внизу и семь наверху. |
Use our interactive map or select a hotel from the list above. |
Используйте интерактивную карту или выберите определенную гостиницу из списка наверху. |
She is there of convinced that there Someone above lives. |
Меня волнует одна девочка. она считает, что наверху кто-то живет. |
Is those below serving those up above |
О том - как низшие служат тем, кто наверху! |
I have a large room above, so you can work. |
Наверху, у меня есть большая комната. |
Captain, that power we picked up above, we're getting closer. |
Капитан, энергия, которую мы засекли наверху, приблизилась. |
We know only here below and here above. |
Мы бываем только наверху и внизу. |
Yes. For instance, above it's cold and harsh. |
Например, наверху холодно и темно. |
Now the women here below and the men here above will control together. |
Теперь женщины внизу и мужчины наверху будут управлять вместе. |
All units, form a perimeter above ground. |
Всем подразделениям, оцепите периметр наверху. |
The men above would fight to protect us. |
Наши мужчины там наверху будут за нас драться. |
No. It is the key of the floor from above. |
Нет, это ключ от квартиры наверху. |