Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
With regard to the sharp increase in vehicle insurance, the observations made in paragraph 28 above apply. Что касается вопроса о резком росте расходов на страхование автотранспортных средств, то к нему относятся те же замечания, которые приводятся в пункте 28 выше.
The Committee believes that the cost of those personnel should have been reflected in the budget submission (see para. 10 above). Комитет считает, что расходы по этому персоналу следовало включить в представленный бюджетный документ (см. пункт 10 выше).
As indicated in paragraph 20 above, as at 28 April 1997, eight detainees awaited trial. Как указано в пункте 20 выше, по состоянию на 28 апреля 1997 года под стражей содержались восемь лиц, ожидающих суда.
The Commission may therefore wish to elect its Bureau in accordance with the above rules. С учетом этого Комиссия, возможно, сочтет целесообразным избрать свой президиум в соответствии с приведенными выше правилами.
Mutatis mutandis, the considerations in paragraph 6.4 above applied. С соответствующими изменениями изложенные выше в пункте 6.4 соображения являются приемлемыми.
As mentioned in paragraph 57 above, dual courtroom sessions would require 18 additional security posts instead of the 23 originally requested. Как упоминалось в пункте 57 выше, в случае проведения сдвоенных судебных заседаний потребуется 18 дополнительных должностей службы охраны вместо 23 первоначально испрошенных.
You have given in to commercial interests; you have put national interests above the welfare of future generations. Вы уступили коммерческим интересам; вы поставили национальные интересы выше благополучия будущих поколений.
Pre-trial detention, already discussed above (paras. 162 to 167). Предварительное заключение, которое уже рассмотрено выше (пункты 162-167).
This right as intimated above, is wholly justiciable. Как отмечалось выше, это право обеспечено нормой непосредственного действия.
The powers and functions of the HRC have been further explained in paragraphs 28-34 above. Более подробная информация о полномочиях и функциях КПЧ была представлена в пунктах 28-34 выше.
As mentioned in paragraph 5 above, the European Committee for the Prevention of Torture (CPT) visited Norway in 1993. Как упоминалось в пункте 5 выше, в 1993 году Норвегию посетили представители Европейского комитета по предупреждению пыток.
As reflected above, these systems have proved to be efficient in settling many disputes over land in a peaceful manner. Как говорилось выше, эти системы оказались эффективными в разрешении многих земельных споров мирным путем.
The officers listed above are appointed to these posts after agreement is reached by the ministries of defence of the Parties hereto. На перечисленные выше должности офицеры назначаются по согласованию между министерствами обороны обеих Сторон.
This item is derived from item 19 above. Сумма по этой статье соответствует сумме, указанной по статье 19 выше.
5.4.2. This operation can be undertaken only on regroovable pneumatic tyres bearing the mark described in paragraph 5.2. above. 5.4.2 Данная операция может производиться только на пригодных к восстановлению пневматических шинах, имеющих описанное в пункте 5.2 выше обозначение.
The measurements prescribed in paragraph 7.1. and 7.2. above shall be made. Проводятся измерения, предусмотренные в пунктах 7.1 и 7.2 выше.
All delegations were invited to consider the above items and make relevant proposals. Было предложено, чтобы все делегации рассмотрели указанные выше элементы и сформулировали соответствующие предложения.
The Board reiterates the recommendation made in paragraph 22 above. Комиссия подтверждает рекомендацию, содержащуюся в пункте 22 выше.
The dollar values shown above are indicative estimates calculated by the Secretariat. Приведенные выше суммы в долларовом выражении являются предварительными суммами, исчисленными Секретариатом.
The above provisions are, obviously, in line with article 5 of the Convention. Приведенные выше положения соответствуют, несомненно, статье 5 Конвенции.
The above statements are without basis. З. Перечисленные выше утверждения совершенно необоснованы.
No additional funding is requested for contractual work apart from the above tasks. Помимо указанных выше задач, никаких дополнительных ресурсов для выполняемых на контрактной основе работ не испрашивается.
In future audits, the Board will monitor the implementation of the above policy. Комиссия проверит соблюдение упомянутых выше процедур в ходе будущих ревизий.
The Department of Management should be responsible for ensuring compliance with the above requirements, as well as for formulating incentives for Secretariat-wide productivity measures. Департамент по вопросам управления должен отвечать за обеспечение выполнения указанных выше требований, а также за выработку стимулов к принятию мер по повышению производительности в рамках всего Секретариата.
These incidents are outlined in paragraphs 35 and 36 above. Названные инциденты описаны выше в пунктах 35 и 36.