| Private data is not used for any purpose except as stated above. | Личные сведения не будут использоваться в каких-либо иных целях, кроме перечисленных выше. |
| Click this button to generate a public/private key pair for the selector specified above. | Нажмите эту кнопку, чтобы создать публичную и приватную пару ключей для селектора, указанного выше. |
| Little had happened, unfortunately, the big engine of progress does not regret what I did above. | Мало что произошло, к сожалению, большая двигатель прогресса не сожалею, что я сделал выше. |
| And presto, the above will cause your system to use the opendns dns forever. | И вуаля, выше, причина вашей системы использовать OpenDNS DNS навсегда. |
| The above your activity, the more productively my work... P.S. | Чем выше Ваша активность, тем продуктивнее моя работа... P.S. |
| You have to change those 2 directions, by the above (openDNS). | Вы должны изменить эти 2 направления, по выше (OpenDNS). |
| Finally, we offer you to consider one more variant that draws a line under all the above. | Ну и наконец, мы предлагаем рассмотреть еще один сценарий, который подводит черту под всеми рассмотренными выше. |
| Signal above maximal level is clipped. | Сигнал выше максимальной амплитуды просто обрезается. |
| The threshold needs to be established at some level above the noise. | Порог нужно установить чуть выше уровня шумов. |
| Click Browse and find the signature file that you created in bullet 5 above. | Нажми "Просмотреть" и найди файл, созданный по инструкции из раздела 5 выше. |
| You require Adobe Flash Player Version 8.0 or above to be able to display this element. | Для отображения этого элемента Вам необходим Adobe Flash Player, версия 8.0 или выше. |
| In this case KernelGetModuleBase3() doesn't work (see above why). | А в этом случае KernelGetModuleBase3() работать не сможет (см. выше почему). |
| As said above, these regions and their subdivisions are separated by rivers and other bodies of water. | Как говорилось выше, эти области и их районы разделены реками и прочими водоёмами. |
| Yes, requirements to participants of winter hikes much more above, than to people going on similar routes in a warm season. | Требования к участникам зимних походов намного выше, чем к людям идущим по аналогичным маршрутам в теплое время года. |
| We are neither an official site of nor sponsored by any of the merchant above. | Мы не официальный сайт, ни авторы любого торгового выше. |
| The description above will probably be enough to get you started. | Описанного выше должно быть достаточно, чтобы позволить вам начать перевод. |
| Even further north, summer temperatures are rather pleasant - sometimes reaching as high above 25ºC. | Даже дальше на север летние температуры достаточно приятны - иногда достигают даже 25ºC и выше. |
| Ibni Oumar Mahamat Saleh disappeared (see above). | Ибни Умар Махамат Салех исчез (см. выше). |
| If this partition does not exist, follow the "Creating a Sun Disklabel" instructions above. | Если такой раздел не существует, продолжайте по инструкции "Создание метки диска Sun" описанной выше. |
| Valeo Hotel is situated just above the Balchik Beach, next to the world-famous Botanic Garden and the Dvoreca Architecture park complex. | Отель Valeo расположен чуть выше пляжа Балчик рядом с всемирно известным ботаническим садом и комплексом архитектурного парка Dvoreca. |
| You may need to specify WEP keys as shown above. | Вам может потребоваться определить ШЕР-ключи, как показано выше. |
| The menu items above only affect dselect's package listings and status database. | Пункты меню, указанные выше, влияют только на списки пакетов dselect и базы данных о статусе. |
| Later, use the steps above to create shared styles for each subfolder you set up. | В дальнейшем используйте шаги, описанные выше, для создания общих стилей для каждой настраиваемой вложенной папки. |
| Note the above function, it will help you in development. | Обратите внимание на указанную выше функцию, она поможет вам в разработке. |
| If all of the above fails, you will have to configure your network manually. | Если все, рассказанное выше, не помогло, вам придется настроить свою сеть вручную. |