Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
Both papers are to take into account the information paper mentioned in paragraph 50 above. В этих документах необходимо учесть информационную записку, упомянутую в пункте 50 выше.
Action: A workshop will be held to address the issues referred to in paragraph 18 above. Меры: Будет проведено рабочее совещание по рассмотрению вопросов, упомянутых в пункте 18 выше.
A summary of activities carried out between March and July 2014 is provided in paragraph 15 above. Резюме мероприятий, проведенных в период с марта по июль 2014 года, приведено в пункте 15 выше.
The CGE will also organize the postponed hands-on training workshop for the Africa region referred to in paragraph 26 above. КГЭ также организует перенесенное на другой срок учебно-практическое рабочее совещание для региона Африки, упомянутое в пункте 26 выше.
The national communications referred to in paragraph 4 above highlight efforts by Parties to improve reporting on capacity-building. В упомянутых в пункте 4 выше национальных сообщениях обращается внимание на усилия Сторон по совершенствованию представления информации об укреплении потенциала.
The issues raised by Parties in the submissions referred to in paragraph 5 above are summarized in paragraphs 74 - 78 below. Вопросы, затронутые Сторонами в их представлениях, упомянутых в пункте 5 выше, резюмируются в пунктах 74-78 ниже.
A summary of the activities carried out between September 2013 and February 2014 is provided in paragraph 27 above. Краткое описание мероприятий, проведенных в период с сентября 2013 года по февраль 2014 года, приведено в пункте 27 выше.
The SBI took note of information contained in the technical paper referred to in paragraph 162 above. ВОО принял к сведению информацию, содержащуюся в техническом документе, который упомянут в пункте 162 выше.
The SBI expressed concern regarding implementing and complying with the adopted conclusions outlined in paragraph 219 above. ВОО выразил беспокойство по поводу выполнения и соблюдения положений принятых выводов, о которых говорилось в пункте 219 выше.
CMP 9 was unable to conclude its work on other issues relating to the implications referred to in paragraph 52 above. КС/СС 9 не смогла завершить свою работу над другими вопросами, касающимися последствий, упомянутых в пункте 52 выше.
Major communicable diseases: see above. Данные о заболеваемости основными инфекционными болезнями см. выше
A question in relation to national identity (self-defined) was asked, and the results are reflected above. Был задан вопрос о национальной принадлежности (на основе самоидентификации), и соответствующие результаты приведены выше.
Developments in this infrastructure are set out in paragraphs 101 to 106 above. Процесс развития этой инфраструктуры изложен выше в пунктах 101-106.
The maximum size of the allowance corresponds to the minimum social insurance pension, see above. Максимальный размер пособия соответствует минимальной пенсии по социальному страхованию (см. выше).
In case of queries, please contact Mr. Daniel Concha (see contact details above). При наличии вопросов просьба обращаться к г-ну Даниэлю Конче (см. контактную информацию выше).
The exercise was performed in conjunction with the development of a preliminary guide on values (see para. 18 above). Эта работа проводилась одновременно с разработкой предварительного руководства по ценностям (см. пункт 18 выше).
This engagement, and the means for achieving it, will be further informed by the regional dialogues proposed above. Это привлечение и способы его достижения будут также основаны на предлагаемых выше региональных диалогах.
The External Audit recommends that above issues may be addressed. Внешний ревизор рекомендует решить указанные выше проблемы.
The above table discloses the prorated remuneration received by the respective manager for the period of service. В приведенной выше таблице приводится пропорциональное вознаграждение, полученное соответствующим управляющим за период службы.
In order to fulfil the above functions, this target group will oversee the continued monitoring and updating of the catalogue. Для выполнения упомянутых выше функций эта целевая группа будет осуществлять надзор за непрерывным мониторингом и обновлением каталога.
The terms "effective control" and "effectively controlled" are not defined in any of the provisions quoted above. Термины «эффективный контроль» и «эффективно контролируемый» не определены ни в одном из процитированных выше положений.
This was consistent with option B above. Аналогичный порядок был предусмотрен вариантом В выше.
Comments submitted by parties and others pursuant to paragraph 12 above; с) замечания, представленные Сторонами и другими участниками в соответствии с пунктом 12 выше;
The questions set out above shape the specific focus and scope of the different evaluations that constitute the evaluation work programme. Приведенные выше вопросы формируют конкретную направленность и диапазон охвата различных оценок, представляющих собой оценку программы работы.
The objectives should be developed in the light of the four Overarching Goals given above. Цели мероприятий следует устанавливать с учетом четырех всеобъемлющих целей, указанных выше.