The screenshot above shows the most basic arrangement of GIMP windows that can be used effectively. |
На иллюстрации вверху представлено типовое расположение окон GIMP для эффективной работы. |
Full source code of this demo is included in the Development Kit (see above). |
Исходники этой демо-версии включены в Development Kit (вверху). |
Download free trial version of xButler at the link above. |
Скачать бесплатную пробную версию можно по ссылке вверху. |
The tail is dark above and light below. |
Небо тёмное вверху и светлее внизу. |
One can take the loop AB from the figure above to be the generator. |
Можно взять цикл АВ на рисунке вверху в качестве генератора. |
Those members who supported the recommended list were required to mark the box above that list. |
Членам, которые поддерживали рекомендованный список, нужно было отметить квадратик вверху этого списка. |
I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below. |
Мне сказали, что здесь есть чем полюбоваться, но пока я заметил одну тенденцию: зелень вверху и коричневое внизу. |
or use search function above on every page of our information system. |
либо воспользоваться поиском вверху на каждом разделе сайта. |
If you see a fraudulent ad, click on the 'Report' button above the ad to tell us about it. |
Если Вы увидете несанкционированное объявление, щелкните на кнопке 'Сообщить' вверху и сообщите нам о нем. |
The heaven I seek is not above but rather beneath our feet. |
Рай, что я ищу, не вверху, скорее, под ногами. |
"As above, so below." |
"Как вверху, так и внизу". |
Below that is the word Postmarke (postage stamp), above it is Hamburg. |
Внизу находится слово «Postmarke» («Почтовая марка»), вверху находится надпись «Гамбург». |
The design consisted of the caravel seal and a profile of George V, with the inscriptions "BERMUDA COMMEMORATION STAMP" above and "TERCENTENARY OF ESTABLISHMENT OF REPRESENTATIVE INSTITUTIONS" below. |
Рисунок марок состоял из печати с изображением каравеллы и портрета Георга V, с надписями «BERMUDA COMMEMORATION STAMP» («Коммеморативная марка Бермудских островов») вверху и «TERCENTENARY OF ESTABLISHMENT OF REPRESENTATIVE INSTITUTIONS» («Трёхсотлетие создания представительных учреждений») внизу. |
'A horse and a man, above, below |
Конь, человек, вверху, внизу - согласно плану, |
The bipartite graph shown in the above illustration has 14 vertices; a matching with six edges is shown in blue, and a vertex cover with six vertices is shown in red. |
Двудольный граф на рисунке вверху имеет 14 вершин, паросочетание с 6 рёбрами выделено синим цветом, а вершинное покрытие из шести вершин выделено красным. |
"Atman is beneath in the nadir, above in the zenith" |
"Атман внизу в надире, вверху в зените" |
Above you on the slides and before you stand a few examples of some metrics and some of the specific activities that we have been doing and working with you and others around the world in making the world a safer place. |
У вас вверху на слайдах и перед вами фигурирует несколько примеров кое-каких параметров и кое-каких специфических видов деятельности, которые мы проводим и в связи с которыми мы работаем с вами и с другими сторонами во всем мире, чтобы сделать нашу планету более безопасным местом. |
Photo multiplier tubes like the one shown above detect the faint light emitted when protons decay. |
Фотоэлектронные умножители (на фото вверху) обнаруживают слабый свет, излучаемый при распаде нейтронов. |
So if you go to the website, what you'll see is the video playing above. |
На сайте вы увидите видео, играющее вверху. |
AK: So if you go to the website, what you'll see is the video playing above. |
АК: На сайте вы увидите видео, играющее вверху. |
According to Goethe: The two are one: below suffering, need, above, effective power, succour. |
Гёте пишет о картине: «Они едины: внизу - страдание, нужда, вверху - спасительное; это - взаимодействие и взаимовлияние. |
This course combines the General English course (see above) with an add-on of five hours a week of Business English. |
Этот курс включает в себя: общий курс английского языка (смотрите вверху) плюс один час занятий дополнительно пять раз в неделю. |
The facade of the presidential palace - «Palacio Quemado» that means «Burned Palace» (see the photo above), faces the square. |
На площадь выходит фасад Президентского дворца - «Palacio Quemado», что в переводе означает "Сожженный Дворец" (на фото вверху). |
In this window you will develop your regular expressions. Select one of the actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to insert the given action. |
В этом окне вы можете создать своё регулярное выражение. Выберите один из инструментов на панели инструментов вверху и щёлкните мышью на этом окне для того, чтобы вставить выражение. |
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? |
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать? |