Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
The increase is partly due to the proposed establishment of 18 posts, discussed in paragraphs 12 to 25 above. Увеличение расходов частично объясняется предлагаемым созданием 18 должностей, о чем говорится в пунктах 12 - 25 выше.
The Committee will comment further on this issue in the context of its consideration of the report mentioned in paragraph 72 above. Комитет выскажет дальнейшие замечания по этому вопросу в ходе рассмотрения им доклада, упомянутого в пункте 72 выше.
The above proposal for a reformed CST would enhance its efficiency. Применение изложенного выше предложения, касающегося реформирования КНТ, повысило бы его эффективность.
The above reflects a definition adopted by most of the organizations of the United Nations system. Приведенная выше формулировка отражает определение, которое используется большинством организаций системы Организации Объединенных Наций.
OIOS will follow up on management's progress in implementing the above recommendations. УСВН будет следить за ходом работы, проводимой администрацией в целях выполнения изложенных выше рекомендаций.
The team from the Department of Economic and Social Affairs mentioned in paragraph 28 above generally agreed with the OIOS findings. Группа Департамента по экономическим и социальным вопросам, которая упомянута в пункте 28, выше, в целом согласилась с выводами УСВН.
The cash shortage referred to in paragraph 11 above is a result of the high level of unpaid assessed contributions. Отмеченная в пункте 11 выше нехватка денежной наличности обусловлена большой долей невыплаченных начисленных взносов.
The Advisory Committee is of the view that the overexpenditure cited above could have been avoided through better budget preparation. Консультативный комитет придерживается мнения о том, что указанного выше перерасхода можно было бы избежать, если бы бюджет был подготовлен лучше.
The words "unequal treatment" would appear to constitute discrimination as defined by the various conventions cited in paragraph 7 above. Слова «несправедливое обращение» свидетельствуют, как представляется, о проявлении дискриминации по смыслу различных конвенций, упомянутых в пункте 7 выше.
General Assembly resolutions 41/213, 42/211 and subsequent relevant legislation remain valid above). Резолюции Генеральной Ассамблеи 41/213, 42/211 и последующие нормативные акты по этим вопросам по-прежнему остаются в силе выше).
She noted that mining companies and Governments continued to place the rights of mining companies above those of indigenous peoples. Она отметила, что горнодобывающие компании и правительства по-прежнему ставят права горнодобывающих компаний выше прав коренных народов.
The vaccination coverage has also been above average. Процент охвата программами вакцинации также был выше среднего.
See section A above on the same issue. См. разделе А выше по тому же вопросу.
There is generally an exception to this rule when it is applied to future advances above). В случае применения к будущим выплатам обычно устанавливается исключение из действия этого правила выше).
Some delegations expressed a clear preference for alternative I for the reasons expressed in paragraph 21 above. Некоторые делегации отдали явное предпочтение варианту I по соображениям, изложенным в пункте 21 выше.
The analysis above shows that there are serious shortcomings in the international approach to the debt problems of developing countries and economies in transition. Проведенный выше анализ указывает на серьезные недостатки в международном подходе к проблемам задолженности развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
In view of the recommendation made in paragraph 21 above, the Committee recommends that a decision in this regard also be deferred. С учетом рекомендации, вынесенной в пункте 21 выше, Комитет рекомендует отложить принятие решения и по этому вопросу.
This statement has, in May 2002, also been accepted by the territories listed above. В мае 2002 года это заявление было также принято перечисленными выше территориями.
For details, see table 1 cited above. Подробную информацию см. в таблице 1 выше.
In planning the work of several programmes reviewed above, focus was placed on fewer activities. В ходе планирования деятельности в рамках ряда рассмотренных выше программ сосредоточено внимание было на меньшем количестве мероприятий.
The concern of the General Assembly regarding the need for greater use of background documents in the Second Committee was noted in paragraph 12 above. В пункте 12 выше отмечена обеспокоенность Генеральной Ассамблеи относительно недостаточно широкого использования справочных документов во Втором комитете.
Toolkit expert meetings will be organized to facilitate implementation of the activities and tasks outlined in paragraph 15 above. Будут организовываться совещания экспертов по Набору инструментальных средств в целях содействия осуществлению мероприятий и выполнению задач, изложенных в пункте 15 выше.
As has been stated above, salary emoluments and allowances for public sector employees are determined through legislation. Как было указано выше, заработная плата и пособия служащих государственного сектора определяются в законодательном порядке.
The response is similar to that given above Ответ на этот вопрос аналогичен тому, который был приведен выше.
Sixthly, put pressure on the current political leaders to change their policies towards the above objectives. В-шестых, следует оказать давление на нынешних политических лидеров, с тем чтобы они сменили свой курс с учетом изложенных выше целей.