Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
Manufacturing requirements shall be in accordance with paragraph 8.3. above except that the over-wrap shall also include helically wound filaments. Требования к изготовлению должны соответствовать пункту 8.3 выше, за исключением того, что внешняя намотка должна также включать нити, намотанные по спирали.
Recalculated data for previous years should also be reported as described in paragraph 24 above. Должны также представляться пересчитанные данные за предыдущие годы в соответствии с порядком, описанным в пункте 24 выше.
At that time, we spoke of global solidarity rising above national interests. В то же время мы говорили о глобальной солидарности, стоящей выше национальных интересов.
Actions that have received support under paragraph 31 above will be recorded in a Party's schedule as contained in Appendix 1. Действия, получившие поддержку согласно пункту 31 выше, будут зарегистрированы в графике Стороны как содержащиеся в добавлении 1.
Invite Parties and other entities to submit information to the register in line with paragraph 3 (a) above. Призывает Стороны и другие органы представлять информацию в реестр в соответствии с пунктом 3 а) выше.
It is above national ambitions and personal egos. Она выше национальных амбиций и личных самолюбий.
The guidance document referred to in paragraph 1 above lists a number of control measures which span a range of costs and efficiencies. В настоящем руководящем документе, упомянутом в пункте 1 выше, перечисляется ряд мер по ограничению выбросов, которые характеризуются различным уровнем затрат и эффективности.
The impact of these restrictions on access to health-care services has been discussed above. Последствия введения этих ограничений на доступ к медицинским услугам рассматривались выше.
224 The legislation of Georgia prohibits any discrimination of women, as detailed above. Как подробно показано выше, законодательство Грузии запрещает любую дискриминацию женщин.
The main beneficiaries of these programmes are women (see section C above). Женщины являются основными бенефициарами этих программ (см. раздел С выше).
As stated above, the Asia-Pacific region has relatively high levels of energy intensity in comparison with others. Как указывалось выше, в Азиатско-Тихоокеанском регионе отмечается относительно высокий уровень энергоемкости по сравнению с другими регионами.
Governments should organize and carry out market surveillance activities and devote sufficient resources to ensuring that products meet the legal requirements as defined above. Правительствам следует организовать и осуществлять деятельность по мониторингу рынка и выделять достаточные ресурсы для обеспечения того, чтобы товары соответствовали определенным выше правовым требованиям.
As indicated in paragraphs 3 - 5 above, knowledge management is well reflected in The Strategy. Как отмечалось в пунктах 3-5 выше, управление знаниями нашло должное отражение в Стратегии.
In addressing the scientific questions above, EMEP needs to fulfil its vision with respect to partnership, openness and sharing. ЗЗ. При рассмотрении упомянутых выше научных вопросов ЕМЕП необходимо будет реализовать намеченные перспективы в отношении партнерства, открытости и обмена.
Most of these laws have been mentioned in the above presentation. Большинство из этих законов были упомянуты выше в данном докладе.
It is proposed to gradually reduce these requirements during the biennium, as shown in tables 10 and 11 above. Предлагается постепенно сокращать эти потребности в течение двухгодичного периода, как это показано в таблицах 10 и 11 выше.
The Committee considers that the above observations remain valid and reiterates its earlier recommendations. Комитет считает, что приведенные выше замечания остаются в силе, и подтверждает свои предыдущие рекомендации.
The 2011 study mentioned in paragraph 43 above identified a need for better integration of the three dimensions of sustainable development. Проведенное в 2011 году исследование, упомянутое в пункте 43 выше, позволило выявить необходимость лучшего учета трех измерений устойчивого развития.
See information above on the publications Indicators for Change, and the biennial Census of Women's Participation. См. информацию выше относительно публикации "Показатели изменений" и выходящего раз в два года издания "Обследование участия женщин".
Updates on our comprehensive policy to protect children against abuse in the context has been explained above. Обновленные данные о нашей всеобъемлющей политике по защите детей от насильственных действий в этом контексте были приведены выше.
10.86 The provisions in relation to abduction were explained in paragraphs 10.63 and 10.64 above. 10.86 Законоположения, касающиеся похищения, разъясняются выше в пунктах 10.63 и 10.64.
10.102 The social security schemes available to the elderly have been elaborated above in relation to Article 9. 10.102 Вопрос о программах социального обеспечения престарелых подробно обсуждался выше в связи со статьей 9.
This estimate also covers the above referred costs for the organization. Данная сметная сумма также включает упомянутые выше организационные расходы.
As explained above, individual and household contributions play a significant role in the expansion and improvement of access to water and sanitation. Как разъяснялось выше, индивидуальные и семейные взносы могут играть важную роль в деле расширения и улучшения доступа к водоснабжению и санитарии.
Municipal elections were postponed (see para. 9 above) Сроки проведения муниципальных выборов были перенесены (см. пункт 9, выше)