Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
Hence the situation developed where the large majority of staff were rated above average, and the performance appraisal and rating system lost credibility. В результате этого сложилось положение, при котором деятельность значительного большинства сотрудников оценивается выше среднего, и сотрудники теряют доверие к системе служебной аттестации и оценки.
The cost estimate for each of the 30-day period is in accordance with the deployment plan described in paragraph 15 above. Сметные расходы на каждый 30-дневный период соответствуют плану размещения, изложенному в пункте 15 выше.
Staff costs have been shown on a net basis under section 3 above. Расходы по персоналу показаны в чистом исчислении по разделу З выше.
All calculations are based on the standard cost rules referred to in paragraph 5 above. Все расчеты основываются на правилах в отношении стандартных расходов, о которых говорится в пункте 5 выше.
The Mayors' Initiative, mentioned in paragraph 16 above, has not been limited to developing countries. Упомянутая в пункте 16 выше инициатива "Мэры в защиту детей" охватывает не только развивающиеся страны.
Areas for movement forward are outlined in paragraphs 22 to 26 above. В пунктах 22-26 выше определены направления, в которых следует двигаться.
As I noted above, invitations to experts, under UNIDIR auspices, will become a feature of Board meetings. Как я отмечал выше, на заседания Совета будут регулярно приглашаться под эгидой ЮНИДИР эксперты.
The Committee subscribes to the recommendation of the Conference quoted in paragraph 1 above. Комитет поддерживает рекомендацию Конференции, процитированную в пункте 1 выше.
As listed above, experimental evidence and analysis shows that women's economic and political empowerment is a crucial prerequisite for sustainable development. Как указано выше, данные экспериментов и исследований показывают, что расширение прав и возможностей женщин в экономической и политической областях является решающей предпосылкой устойчивого развития.
It was based on the training package on women, water supply and sanitation referred to in paragraph 39 above. При проведении семинара использовался посвященный женщинам, водоснабжению и санитарии комплект учебных материалов, упомянутый в пункте 39 выше.
The reduction is due to the redeployment of resources explained in paragraph 21.13 above. Это сокращение вызвано перегруппировкой ресурсов, разъясненной в пункте 21.13 выше.
The total 1993 costs of the above activities would amount to $35,600. Общие расходы на перечисленные выше мероприятия в 1993 году составят 35600 долл. США.
The above activities are mandated for the period 1993-1994. Мандат на осуществление описанной выше деятельности охватывает период 1993-1994 годов.
The Commission considered that some of the concerns expressed above related to non-cash awards also. Комиссия выразила мнение о том, что указанная выше озабоченность в некоторой степени относится и к неденежным формам поощрения.
The above notwithstanding, UNIDO continued to actively participate in the formulation of country programmes and related subprogrammes approved for financing from UNDP sources. Несмотря на указанные выше трудности, ЮНИДО продолжала активно участвовать в разработке страновых программ и смежных подпрограмм, утвержденных для финансирования за счет ресурсов ПРООН.
The activities of the High Commissioner are described in paragraphs 21.4 and 21.5 above. Деятельность Верховного комиссара описывается в пунктах 21.4 и 21.5 выше.
29.26 The Audit programmes for each year of the biennium 1996-1997 will reflect the above objectives. 29.26 Программы ревизии на каждый год двухгодичного периода 1996-1997 годов будут отражать указанные выше цели.
Savings were realized for the same reason explained in paragraph 88 above. Экономия возникла по той же причине, что указана в пункте 88 выше.
As shown in table 5 above, savings were due to the vacancy situation in the Mission. Как показано в таблице 5 выше, экономия обусловлена числом вакансий в Миссии.
However, this allegation was not corroborated by the sources cited in paragraph 6 above. Однако это заявление не подтверждается источниками, упомянутыми в пункте 6 выше.
The duties and activities of UNOMIG to date have been limited to the mandate described in paragraph 1 above. До настоящего времени обязанности и деятельность МООННГ ограничивались мандатом, описанным в пункте 1 выше.
Refer to No. 2 above. См. пункт 2, выше.
The SFD does not mostly serve urban groups (see No. 1 above). СФР не занимается в основном проблемами городского населения (см. пункт 1 выше).
In addition to the above annexes and Ministerial Decisions there are four institutional decisions. Помимо рассмотренных выше приложений и решений министров существуют еще четыре институциональных решения.
See also the literature on the Lockerbie case cited in footnote 9 above. См. также материалы по делу Локербай, цитируемые в сноске 9 выше.