Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
The exclusive Regulation mentioned in paragraph 50 above aims to facilitate relevant procedures in this context. В этом контексте постановленине, упомянутое в пункте 50 выше, преследует цель облегчить проведение соответствующих процедур.
The principles guiding extradition procedures have been outlined in paragraph 54 above. Принципы, согласно которым производятся процедуры выдачи, описаны в пункте 54 выше.
As mentioned in paragraph 11 above, a new bill is to be presented to the Althing shortly. Как упоминалось в пункте 11 выше, в скором времени на рассмотрение альтинга должен быть представлен проект нового закона.
As also noted above, this means that the Guide often obviates the need for dual registration or search. Как также отмечалось выше, это означает, что Руководство часто исключает необходимость двойной регистрации или двойного поиска.
As noted in paragraph 11 above, recommendation 4 is being implemented by WFP. Как отмечалось в пункте 11 выше, рекомендация 4 выполняется МПП.
The Panel's mandate is described in section A above. Мандат Группы изложен в разделе А выше.
As has been suggested in section II above, the annual net remuneration of the three officials should be revised in January 2001. Как предлагалось в разделе II выше, годовое чистое вознаграждение этих трех должностных лиц следует пересмотреть в январе 2001 года.
But as table 5 above indicates, the rate of investments remained low. Однако, как явствует из таблицы 5 выше, доля инвестиций продолжала оставаться на низком уровне.
The estimates provided above are based on the best assumptions that can be made at this point in time. Приведенные выше расчеты основаны на самых точных посылках, которые можно сделать в настоящее время.
The very positive contribution of the Initiative was spelled out above. Весьма позитивный вклад Инициативы подробно освещается выше.
I have submitted the proposals above as concrete and comprehensive steps to enhance the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. Изложенные выше предложения представляются в качестве конкретных и всесторонних шагов к укреплению осуществления Дурбанской декларации и Программы действий.
The information above and in the annexed documents provide important insights into the nature of the ERW problem. Информация, изложенная выше, а также в прилагаемых документах, дает важное представление о природе проблемы ВПВ.
Recording of the above measures is kept separately in a special subdivision of the Ministry of Internal Affairs, in accordance with the Law. Принятие упомянутых выше мер регистрируется отдельно специальным подразделением министерства внутренних дел в соответствии с законодательством.
The incident reported above is by no means unique. Инцидент, о котором говорилось выше, отнюдь не единственный.
The penalties for abuse of authority under articles 184,185 and 190-193 of the Criminal Code are outlined in paragraph 23 above. Меры наказания за превышение власти по статьям 184,185 и 190-193 Уголовного кодекса изложены выше в пункте 23.
Similar to the diversity in procedural law discussed above, different countries have different mechanisms for handling seized funds. Как и в случае различий в процессуальных нормах, которые рассматривались выше, в различных странах действуют разные механизмы обращения с конфискованными средствами.
As indicated in paragraph 14 above, the representation of women at this level has also decreased slightly. Как было отмечено в пункте 14 выше, представленность женщин на этом уровне также несколько снизилась.
See Table 4 above for average repayment times. Средние сроки погашения кредитов смотрите в таблице 4 выше.
This was the case of the Nordic Council, footnote 35 above. See. Именно так обстояло дело с Северным советом, см. сноску 35 выше. См. .
The Committee has commented on the governance structure of the enterprise resource planning project in chapter I above. Комитет изложил свои замечания по структуре управления проектом общеорганизационного планирования ресурсов в главе I выше.
For measures to encourage advanced vocational training, see paras. 282 ff above. О мерах стимулирования повышения профессиональной квалификации см. выше пункт 282 и далее.
First, as discussed above, the region's exports have already been affected by the contraction of demand. Во-первых, как говорилось выше, экспорт региона уже пострадал из-за сокращения спроса.
The next meeting will be held in Berchtesgaden (see above). Следующее совещание состоится в Брехтенсгадене (см. выше).
The small expert group referred to in paragraph 21 above had also made some minor changes to the draft decision. Небольшая группа экспертов, о которой говорится в пункте 21 выше, также внесла ряд незначительных изменений в проект решения.
The benefits are the operation of the classroom (see above). Отдача состоит в обеспечении работы класса (см. выше).