See Equality Commission Northern Ireland above. |
См. раздел «Комиссия по равноправию для Северной Ирландии» выше. |
This will include efforts highlighted in paragraph 70 above. |
Такая деятельность будет включать мероприятия, предусмотренные в пункте 70 выше. |
The budget process is elaborated in question 1 above. |
О процессе составления бюджета подробно рассказывается в ответе на вопрос 1 выше. |
As for number 12, above. |
См. указания в отношении графы 12 выше. |
As for No. 12 above. |
См. указания в отношении графы 12 выше. |
See Introduction, paragraphs 3-5 above. |
См. Введение, пункты З - 5 выше. |
He is above finding fault with others. |
Он выше того, чтобы искать в других недостатки. |
The figures above clearly show that the group of ever-international migrants is very heterogeneous. |
Приведенные выше цифры четко демонстрируют, что группа лиц, являвшихся когда-либо международными мигрантами, является очень неоднородной. |
Hate crimes are discussed under article 4, above. |
Об этой последней категории преступлений говорилось выше в связи со статьей 4. |
Tonga has launched its freedom of information policy as discussed above. |
Выше отмечалось, что Королевство Тонга приняло политический документ по вопросу о свободе информации. |
Conventions ratified by Cameroon are summarised above (7). |
Перечень конвенций, ратифицированных Камеруном, приводится выше (пункт 7). |
Draft legislation to prohibit undemocratic organizations is currently before Parliament (see above). |
В настоящее время в парламенте проходит обсуждение законодательных предложений о запрещении недемократических организаций (см. выше). |
You are punching above your weight, champ. |
Да ты тут выступаешь выше своей весовой категории, приятель. |
He was 15 feet above you. |
Он же был на 4 метра выше вас. |
Men like Rick operate above the law. |
Такие люди, как Рик, действуют выше закона. |
Chris threatens to go above your head. |
И Крис разозлился, угрожал, что пойдёт выше. |
Not if it means I'd put duty above love. |
Не хочу, если это будет означать, что я поставлю свои обязанности выше любви. |
Which is why he never rose above his humble station. |
И это объясняет почему он никогда не поднимался выше своего скромного лудуса. |
No problem (see above). |
Никаких проблем не предвидится (см. выше). |
Recourse to the Court would have the numerous major merits emphasized above. |
Обращение к Суду заключает в себе целый ряд значительных преимуществ, о которых подробно говорилось выше. |
No country was or could be above the law. |
Нет страны, которая стояла бы или могла бы стоять выше права. |
See the explanations provided under item 11 above. |
В этом отношении см. пояснение в пункте 11 выше. |
Substitution was already discussed above and need not be repeated here. |
Вопрос о замене уже обсуждался выше, и здесь нет необходимости вновь к нему возвращаться. |
The above measures are supplemented having regard to their proposals. |
Меры, о которых упоминалось выше, будут дополняться с учетом их предложений. |
Considering the issues discussed above, this question is immaterial. |
Учитывая вопросы, которые рассматривались выше, данный вопрос существенного значения не имеет. |