Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
Information in this document may be directly relevant to the consideration of the draft work programme mentioned in paragraph 67 above. Содержащаяся в этом документе информация может иметь непосредственное отношение к рассмотрению проекта программы работы, упомянутого в пункте 67 выше.
The note seeks further guidance from the SBI on how to fulfil the mandate outlined in paragraph 1, above. В настоящей записке содержится обращение к ВОО за дополнительным руководством в отношении возможных путей осуществления мандата, изложенных в пункте 1 выше.
The constitutional protections of the Bill of Rights are as set forth above. Предусмотренные Биллем о правах конституционные гарантии изложены выше.
As indicated in paragraph 2 above, there are 22 UNIDO representatives currently on board. Как указывается выше в пункте 2, в настоящее время представители ЮНИДО возглавляют 22 отде-ления на местах.
States should give the issue the priority and attention it deserves and implement the global framework noted in paragraph 3 above. Государствам следует уделять этой проблеме приоритетное внимание, которого она заслуживает, и соблюдать глобальные рамки, упомянутые в пункте З выше .
Therefore, all of the above considerations concerning macro and meso levels are relevant also in terms of the micro level. Поэтому все изложенные выше соображения в отношении макро- и мезоэкономического уровня применимы также и к микроэкономическому уровню.
Contact information for that person if different from above: Кому следует направлять информацию, если это лицо отличается от указанного выше:
The Secretariat had discussions with the Austrian authorities concerning the above mentioned proposal and Austria is prepared to host the workshop. Секретариат провел консультации с австрийскими властями по упомянутому выше предложению, и Австрия заявила о своей готовности организовать это рабочее совещание.
The Constitution places the Head of State above and beyond political contingencies and thereby guarantees his impartiality. Конституция ставит главу государства вне и выше политических групп и тем самым гарантирует его беспристрастность.
As mentioned in paragraph 9 above, the JIU study on field representation was undertaken at the suggestion of UNIDO. Как указано выше в пункте 9, исследование ОИГ в области представительства на местах было проведено по предложению ЮНИДО.
Details on the activities of UNDCP in the field of monitoring of illicit narcotic crops are discussed in paragraphs 179-187 above. Подробности, касающиеся мероприятий ЮНДКП в области контроля за незаконными наркотикосодержащими культурами, рассматриваются в пунктах 179-187 выше.
The remarks on heavy metals in paragraph 28 above also apply to POPs. Изложенные в пункте 28 выше соображения, касающиеся тяжелых металлов, также относятся к СОЗ.
As stated above, both the absolute costs and the relative cost-efficiency of measures may differ between countries. Как указывалось выше, как абсолютные затраты, так и относительная экономическая эффективность соответствующих мер в разных странах могут быть различными.
These measures are described in paragraphs 15-76 above. Эти меры излагаются в пунктах 15-76 выше.
The delegation of Switzerland informed the Committee about the latest developments in this process (see para. 23 above). Делегация Швейцарии проинформировала Комитет о последних изменениях в этом процессе (см. выше пункт 23).
As indicated in paragraph 54 above, the ideal time for such an expert meeting would be September 1997. Как указано в пункте 54 выше, оптимальным периодом для созыва этого совещания экспертов является сентябрь 1997 года.
Doubts were expressed about automatic interim exemptions under Article 19 for the reasons described in paragraph 8 above. Были высказаны сомнения в отношении автоматического временного применения изъятия по причинам, изложенным в пункте 8 выше.
Earlier this week some delegations raised questions or sought clarification on certain points made in our earlier statement (see above). В начале этой недели некоторые делегации задали вопросы или просили дать разъяснения в отношении некоторых моментов, затронутых в нашем предыдущем заявлении (см. выше).
A total of 48 mobile radios are required to equip the vehicles referred to in paragraph 6 above. Для оснащения транспортных средств, упоминаемых в пункте 6 выше, потребуется в общей сложности 48 мобильных радиостанций.
An expenditure of $170,000 was incurred under this heading for reasons mentioned in paragraph 50 above. По данной статье в силу причин, упомянутых в пункте 50 выше, было израсходовано 170000 долл. США.
Savings of $63,000 were due to the lower number of flying hours, as shown in table 3 above. Экономия в размере 63000 долл. США объясняется меньшим количеством полетных часов, как указывается в таблице 3 выше.
As seen in paragraph 16 above, the cost estimate takes into account the reductions made by the Secretary-General. Как видно из пункта 16 выше, в рамках сметы расходов учтены сокращения, производимые Генеральным секретарем.
The Committee notes that some of these projects had not been carried out during the previous period, as indicated in paragraph 13 above. Комитет отмечает, что некоторые из этих проектов не были выполнены в предыдущем периоде, как указано в пункте 13 выше.
The report, however, suffers from the deficiencies described in paragraph 7 above. При этом доклад страдает теми же недостатками, о которых говорилось в пункте 7 выше.
In this regard, the Committee reiterates its comments and observations made in paragraph 9 above. В этой связи Комитет повторяет свои замечания и комментарии, сделанные в пункте 9 выше.