Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
The second option is to maintain a regime of notification which would reflect the considerations set forth in paragraphs 30 to 34 above. Второй вариант заключается в сохранении режима уведомления, который учитывает соображения, изложенные в пунктах 30-34 выше.
The text of this draft article is set forth in paragraph 34 above. Текст этого проекта статьи излагается в пункте 34 выше.
During this transitional phase, the Mission would perform the tasks set out in paragraphs 84 to 104 above. В ходе этого переходного этапа Миссия будет выполнять задачи, изложенные в пунктах 84 - 104 выше.
As demonstrated above, despite numerous requests, the Panel finds that Onshore Production did not submit sufficient evidence to support any of its claim elements. Как говорилось выше, несмотря на многочисленные просьбы, Управление наземной добычи, по мнению Группы, не представило достаточных доказательств в обоснование ни одного из элементов своей претензии.
For the above stated reasons, the Panel recommends no compensation for salary for the month of August and overtime payments. По указанным выше причинам Группа не рекомендует компенсацию оклада за август месяц и сверхурочных.
Tables 1 and 2 have been prepared based on receipt of the above information. Таблицы 1 и 2 подготовлены на основе полученной информации, о которой говорилось выше.
Accordingly, all firms in the sector above a relatively low threshold must be surveyed. С учетом этого необходимо проводить обследование всех фирм сектора, находящихся выше относительно низкого порогового уровня.
The above algebra on willingness to pay is still valid. Выведенные выше формулы о готовности платить сохраняют силу.
Such rates were substantially above the average for the economy as a whole in those years. Указанный рост был существенно выше чем в среднем по всей экономике за эти годы.
The provisions of paragraph 1 above shall also apply to side-by-side formations preceded by night by one or more auxiliary motorized vessels. Положения приведенного выше пункта 1 применяются также к счаленным группам, которые следуют ночью за одним или несколькими вспомогательными моторными судами.
The main administrative functions are set out in paragraphs 31 to 35 above. Основные административные функции охарактеризованы в пунктах 31 - 35 выше.
Nevertheless, the remaining image quality problems could be solved, as explained in paragraph 93 above. Вместе с тем остающиеся проблемы качества изображения могут быть решены, как об этом говорилось в пункте 93 выше.
Further information on the above event will be provided closer to 19 September 2001. Дополнительная информация об указанном выше мероприятии будет предоставлена к 19 сентября 2001 года.
As stated above, the internal legislation need not be identical with the wording of the Statute. Как указывалось выше, национальное законодательство необязательно должно быть идентичным формулировкам Статута.
We are, as I have stated above, ready to carry out the remaining ones. Мы, как я заявил выше, готовы выполнить все остальные.
This information seems to corroborate UNAMSIL's observation in paragraph 17 above. Эта информация, как представляется, подтверждает изложенное в пункте 17 выше наблюдение МООНСЛ.
As underlined above, its accusation is baseless and prompted by ulterior motives. Как подчеркивалось выше, данное обвинение является необоснованным и продиктовано совершенно иными мотивами.
The participants reviewed and agreed on the terms of reference for OPMIEN consistent with the approach suggested in chapter II above. Участники рассмотрели и утвердили круг ведения СУИРОИ в соответствии с подходом, предложенным в главе II выше.
The cases cited above warrant the need to deal with this matter. Приведенные выше примеры говорят о необходимости рассмотрения данного вопроса.
In this regard, the comments of the Committee in paragraph 8 above, on the need for adequate justification, become pertinent. В этой связи приобретают актуальность замечания Комитета о необходимости надлежащего обоснования, приведенные в пункте 8 выше.
Accordingly, as indicated in paragraph 3 above, the present report of the Advisory Committee is based on the same assumption. Как указывается в пункте З выше, на том же предположении соответственно основывается и настоящий доклад Консультативного комитета.
See the text of paragraph 12 in note 21 above. См. текст пункта 12 в сноске 21 выше.
Contributions by NSOs have taken various forms as indicated in paragraph 14 above. Помощь со стороны НСУ принимала различные формы, о чем упоминалось выше в пункте 14.
The definition of international organizations given above comprises entities of a quite different nature. Приведенное выше определение международных организаций охватывает образования, характер которых может существенно различаться.
An in-house mechanism will review the operationalization of its recommendations, which concur with the general policy recommendations of the above draft joint assessment report. Созданный в организации внутренний механизм проведет обзор практической реализации этих рекомендаций, которые совпадают с общими принципиальными рекомендациями, приведенными в упоминавшемся выше проекте доклада о результатах совместной оценки.