Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
But what you do is above lying, remember? Но то, что ты делаешь, - это выше лжи, забыл?
You are putting revenge above your own child. Ты ставишь месть выше своего ребёнка.
I would rate you above average, soldier. Я бы оценил тебя выше среднего, солдат.
I only hope the more senior members of staff don't see you as placing yourself above them. Я только надеюсь, что старшие члены коллектива не подумают, что ты ставишь себя выше их.
Wait at the servants' entrance above the Northern Gate. Жди у входа для слуг, выше Северных Ворот.
My husband cannot hear whispers, he's so far above them. Мой муж не верит слухам, он выше этого.
Very close to Earth, in orbit above the atmosphere belt. Очень близко к Земле, на орбите выше атмосферного пояса.
Another regrettable outcome in law enforcement is when officers decide that they are above the rules. Прискорбно в деятельности органов правопорядка и то, когда офицеры полагают, что они выше правил.
Well, you're putting yourself above them. Ну ты ставишь себя выше них.
Our experiments would be illegal on Earth, but up here, I'm above the law. Наши эксперименты были бы незаконны на Земле, но здесь я выше закона.
To get above a "C" in the class... Чтобы получить выше тройки по предмету...
You are all goodness and he is so very far above me. Вы так великодушны, а он настолько выше меня.
I'm not trying to stay above them. Я не пытаюсь оставаться выше них.
I don't think I'm above this, no. Я не думаю, что я выше этого, нет.
I would strongly advise you not to go above a four. Я настойчиво рекомендую вам не выбирать выше четверки.
To me, the law is above karma. И для меня закон выше кармы.
Other countries won't trust a nation... where a man can put himself above the law. Другие страны не станут доверять стране, в которой человек выше закона.
But did not know how to be above 4000 meters. Но не знали, как будет выше 4000 метров.
That's three above the doorman. Это всего на три этажа выше швейцара.
And Kalinda is to be given a salary bump above Blake's. А Калинде нужно назначить зарплату выше, чем у Блэйка.
Heart rate, respiration, reflexes... all above average. Биение сердца, дыхание, рефлексы... всё выше среднего.
And you are not above it. И Вы - не выше его.
Hyksos said he would return when the sun is above us. Хиксос сказал, что он вернется, когда солнце будет выше нас.
I will return when the sun is above us. Я вернусь, когда солнце будет выше нас.
Yes, there are people above me, Stephen. Есть люди выше меня, Стивен.