But what you do is above lying, remember? |
Но то, что ты делаешь, - это выше лжи, забыл? |
You are putting revenge above your own child. |
Ты ставишь месть выше своего ребёнка. |
I would rate you above average, soldier. |
Я бы оценил тебя выше среднего, солдат. |
I only hope the more senior members of staff don't see you as placing yourself above them. |
Я только надеюсь, что старшие члены коллектива не подумают, что ты ставишь себя выше их. |
Wait at the servants' entrance above the Northern Gate. |
Жди у входа для слуг, выше Северных Ворот. |
My husband cannot hear whispers, he's so far above them. |
Мой муж не верит слухам, он выше этого. |
Very close to Earth, in orbit above the atmosphere belt. |
Очень близко к Земле, на орбите выше атмосферного пояса. |
Another regrettable outcome in law enforcement is when officers decide that they are above the rules. |
Прискорбно в деятельности органов правопорядка и то, когда офицеры полагают, что они выше правил. |
Well, you're putting yourself above them. |
Ну ты ставишь себя выше них. |
Our experiments would be illegal on Earth, but up here, I'm above the law. |
Наши эксперименты были бы незаконны на Земле, но здесь я выше закона. |
To get above a "C" in the class... |
Чтобы получить выше тройки по предмету... |
You are all goodness and he is so very far above me. |
Вы так великодушны, а он настолько выше меня. |
I'm not trying to stay above them. |
Я не пытаюсь оставаться выше них. |
I don't think I'm above this, no. |
Я не думаю, что я выше этого, нет. |
I would strongly advise you not to go above a four. |
Я настойчиво рекомендую вам не выбирать выше четверки. |
To me, the law is above karma. |
И для меня закон выше кармы. |
Other countries won't trust a nation... where a man can put himself above the law. |
Другие страны не станут доверять стране, в которой человек выше закона. |
But did not know how to be above 4000 meters. |
Но не знали, как будет выше 4000 метров. |
That's three above the doorman. |
Это всего на три этажа выше швейцара. |
And Kalinda is to be given a salary bump above Blake's. |
А Калинде нужно назначить зарплату выше, чем у Блэйка. |
Heart rate, respiration, reflexes... all above average. |
Биение сердца, дыхание, рефлексы... всё выше среднего. |
And you are not above it. |
И Вы - не выше его. |
Hyksos said he would return when the sun is above us. |
Хиксос сказал, что он вернется, когда солнце будет выше нас. |
I will return when the sun is above us. |
Я вернусь, когда солнце будет выше нас. |
Yes, there are people above me, Stephen. |
Есть люди выше меня, Стивен. |