Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
The saturation horizon is the level in the oceans above which calcification can occur and below which carbonates readily dissolve. Горизонт насыщения означает уровень океанической водной толщи, выше которого может происходить обызвествление, а ниже - карбонаты легко растворяются.
In addition to the qualitative and cost considerations summarized above, other additional non-quantifiable criteria need to be considered. В дополнение к изложенным выше соображениям, касающимся качественных аспектов и расходов, необходимо рассмотреть другие, не имеющие количественного выражения критерии.
The inclusion of the clause "as measured by the indicators" is explained in the comment to regulation 6.1 above. Объяснение включения оговорки «оцениваемой на основе показателей» содержится в примечании к положению 6.1 выше.
Electoral colleges are formed by associations or organizations, the objectives of which fall under one of the above social sectors. Курии образуются объединениями или организациями, которые по своим целям относятся к одному из указанных выше социальных секторов.
The proposed additional requirements under operational costs related to the establishment of the above three positions should be adjusted accordingly. Предлагаемый объем дополнительных ресурсов по категории «Оперативные расходы», связанный с созданием трех указанных выше должностей, следует скорректировать соответствующим образом.
Consequently, the year-end recurrent deficit was 55 per cent above its budget. Таким образом, текущий дефицит на конец года был на 55 процентов выше заложенного в бюджете.
Consequently the wrongful conduct of Uruguay (established in paragraph 149 above) could not extend beyond that period. Следовательно, неправомерное поведение Уругвая (установленное в пункте 149 выше) не может распространяться за пределы этого периода.
The usefulness and applicability of correlation reviews such as the one used above will continue to be explored and refined in future reports. Вопрос о полезности и применимости анализа корреляции, подобного тому, который приводится выше, будет и далее рассматриваться и уточняться в будущих докладах.
The groups recommended above should have their work facilitated by the United Nations on behalf of the international community. Организации Объединенных Наций следует от имени международного сообщества содействовать работе рекомендованных выше групп.
Information on the position of the territorial Government regarding the future status of the Cayman Islands is contained in paragraph 5 above. Информация о позиции правительства территории в отношении будущего статуса Каймановых островов изложена в пункте 5 выше.
Canada accepts recommendations 24 (as above) and 25. Канада принимает рекомендации 24 (как выше) и 25.
A pattern of arrests, harassment and intimidation of health-care professionals was observed (see paragraphs 54 to 62 above). Получила широкое распространение практика арестов, преследований и запугивания медицинских работников (см. пункты 54-62 выше).
As discussed in paragraphs 3 and 5 above this is due to increased receipt of assessments. Как уже говорилось в пунктах З и 5 выше, это вызвано увеличением суммы поступивших начисленных взносов.
An amount of $38,000 is proposed to conduct and facilitate the one-week specialized training course referred to in paragraph 658 above. Сумма в размере 38000 долл. США испрашивается на организацию и проведение недельного специального учебного курса, упомянутого в пункте 658, выше.
The proposed additional posts would take on the tasks described in paragraph 7 above. Сотрудники на предлагаемых дополнительных должностях возьмут на себя выполнение задач, изложенных в пункте 7 выше.
However, as pointed out above, such a system depends on a properly functioning performance appraisal system. Однако, как указано выше, существование такой системы зависит от надлежащего функционирования системы служебной аттестации.
It was clear from the comments reported above that the debate should continue in the Sixth Committee at the sixty-ninth session. Из представленных выше комментариев явствует, что следует продолжить обсуждения в рамках Шестого комитета в ходе шестьдесят девятой сессии.
Substantial support was expressed for the text set out in paragraph 53 above. Существенная поддержка была выражена в отношении текста, изложенного в пункте 53 выше.
For the explanation of the term "framework agreement procedure", see 32 above [*hyperlink*]. Объяснение значения термина "процедура рамочного соглашения" см. выше в 32 [ гиперссылка ].
That view was not supported, for the reasons set out above in paragraph 113. По причинам, изложенным в пункте 113 выше, это мнение не нашло поддержки.
Figures in the above table reflect data received by the end of 2011. Приводящиеся в таблице выше цифры отражают данные, полученные к концу 2011 года.
Note: The above figure is based on records of significant seizure cases submitted by Pakistan on a case-by-case basis. Примечание: Приведенный выше график основан на данных о крупных изъятиях, представлявшихся Пакистаном в каждом отдельном случае.
Compliance with the requirements of paragraph 5.5. above shall be checked in accordance with the methods set out in Annex 3 to this Regulation. Соответствие требованиям пункта 5.5 выше проверяют при помощи методов, изложенных в приложении 3 к настоящим Правилам.
Six test pieces shall be subjected to testing for each thickness category defined in paragraph 1.1.4. above. Для проведения испытаний по каждой категории толщины, указанной в пункте 1.1.4 выше, представляют шесть образцов.
The above principles should become an integral part of the operative paragraphs. Изложенные выше принципы необходимо в полном объеме учесть в постановляющей части.