Table 21 above illustrates real ability to purchase food. |
В таблице 21 выше указаны данные, касающиеся реальных возможностей населения в плане приобретения продовольствия. |
Enter the points allocated above in this summary table. |
Занесите в эту итоговую таблицу количество баллов, присвоенных, как описано выше. |
The delay in submitting the above comments is regretted. |
Выражаем сожаление в связи с задержкой в представлении изложенных выше замечаний. |
We recommend using Internet Explorer 5 or above. |
Мы рекомендуем использовать браузер Internet Explorer версии 5 или выше. |
Check if your hardware is listed in the references found above. |
Убедитесь, что ваше аппаратное обеспечение находится в списках по ссылке, приведённой выше. |
I also finally Villach from Stadtpfarrturm as seen from above. |
Я, наконец, Villach от Stadtpfarrturm, как видно из выше. |
(You could change the above notice to state that directly. |
(Вы можете изменить приведенную выше метку, чтобы прямо указать на это. |
Along with Roger, Nick, and Andrew listed above as Directors. |
Вместе с Роджером, Ником и Эндрю, перечисленными выше, относится к числу директоров. |
Disagreeable individuals place self-interest above getting along with others. |
Недоброжелательные индивиды ценят свои собственные интересы выше возможности ладить с другими людьми. |
Selected developments in the above areas are presented below. |
Ниже описываются отдельные изменения, которые произошли в указанных выше областях. |
See also comments for provision 44 above. |
См. также замечания в отношении положения 44 выше. |
Denominations above 100 pesos were not continued. |
Банкноты номиналом выше 100 песо затем длительное время не выпускались. |
Never trust anyone who places your prosperity above their own. |
Никогда не доверяй тому, кто ставит твоё процветание выше своего собственного. |
Select and assign as stated above. |
Выберите и назначьте сценарий, как описано выше. |
Snakes don't bite above the ankle. |
Я ношу их, потому что выше щиколотки змеи не кусают. |
So we must be above suspicion. |
Таким образом, мы должны быть выше подозрений. |
Always punched above his weight class. |
Но Боец Бад всегда метил в весовую категорию выше своей. |
This item is based on item 20 above. |
Суммы по данному разделу указаны в соответствии с разделом 20 выше. |
Internally as stated above, this treaty has status of national law. |
Во внутригосударственном праве, как это было упомянуто выше, этот договор имеет статус национального закона. |
As explained above, this increase relates primarily to previously unbudgeted implementation requirements. |
Как объяснялось выше, это увеличение обусловлено главным образом ранее не учтенными в бюджете потребностями в связи с внедрением. |
For UNDP intercountry programme resources, see paragraph 41 above. |
Информацию о ресурсах, выделяемых на межстрановую программу ПРООН, см. в пункте 41 выше. |
Concerning financial assistance to students, see paragraph 256 above. |
Информацию, касающуюся финансовой помощи студентам, см. в пункте 256, выше. |
This income is derived from item 19 above. |
Сумма этих поступлений эквивалентна сумме, указанной в пункте 19 выше. |
Five kits will also meet the planning target identified above. |
Пять комплектов будут также достаточны для достижения планового показателя, о котором говорилось выше. |
For information concerning heating, see paragraph 188 above. |
Для ознакомления с данными о системе отопления см. пункт 188 выше. |