| Please uploadkan your identity through a column like the above is for verification. | Пожалуйста, uploadkan вашу личность через колонку, как выше, для проверки. |
| In the symmetric formulation above, this is done simply by adding conditional probability distributions for these additional variables. | В симметричной формулировке, данной выше, это делается простым добавлением условного распределения вероятностей для этих дополнительных переменных. |
| Preceded by the group Come (see above). | Кроме того, восход наступает тем раньше, чем выше находится наблюдатель. |
| Exteriors and technical data of equipment could slightly differ from above mentioned due to the permanent development. | Внешний вид и технические характеристики оборудования могут незначительно отличаться от указанных выше в связи с постоянным усовершенствованием. |
| If you still failed, please you the form above to change your password. | Если же у Вас все равно ничего не получается, то воспользуйтесь формой, что находится чуть выше, для смены своего пароля. |
| We have just returned for a really fabulous break with a stay at the above hotel. | Мы только что вернулись из действительно сказочного отпуска, который провели в указанном выше отеле. |
| It can however operate (at pressures) both above and below this point. | Но он может работать как выше, так и ниже этой точки (по давлению). |
| Many large companies have policies that all purchases above a certain value must be performed through a purchasing process. | Многие крупные компании придерживаются политики, что все покупки выше определенной величины должны осуществляться через формализованный процесс закупки. |
| Absolutely other picture opens to a look above a layer of poisonous overcast. | Совсем иная картина открывается взору выше слоя ядовитой облачности. |
| The above condition ensures that a pair of disjoint triangles abc and xyz is not a (single) polytope. | Условие выше обеспечивает, что пара отдельных треугольников аЬс и xyz не является (единым) многогранником. |
| Just add a minute and repeat the above email address. | Просто добавьте минут и повторите выше адрес электронной почты. |
| In agreement with the author a few phrases in the text above have been shortened. | С согласия автора, некоторые фразы в напечатанном выше тексте были укорочены. |
| Any contact knee or above is a foul. | Любой контакт колена и выше является фолом. |
| Therefore, attempts are being made in selling at a discount (like butcher above). | Таким образом, предпринимаются попытки по продаже со скидкой (например, мясной выше). |
| Translation of all above listed documents for embassies is done within 1-2 business days. | Перевод всех выше перечисленных документов для посольств выполняется за 1-2 рабочих дня максимум. |
| As said above, special items can also be unlocked by completing objectives during gameplay. | Как было сказано выше, специальные Вещи также могут быть разблокированы при выполнении целей во время игры. |
| The recommended desktop requirements are 2 GHz Pentium (or equivalent) or above. | Рекомендуемые требования к компьютеру - 2 GHz Pentium (или эквивалент) или выше. |
| It is located in the Berkeley Hills above the university campus. | Лаборатория находится на холмах Беркли-Хиллс выше центрального кампуса университета. |
| The large anticyclones are known to extend only a few tens of kilometers above the visible clouds. | Крупные антициклоны не поднимаются выше нескольких десятков километров относительно наблюдаемой облачности. |
| Szőrme is not able to work or establish proper social contacts, but his mental capacity is still above average. | Szőrme не умеет работать, но его умственные способности всё же выше среднего. |
| These "greenstones" are similar to the sediments today found in oceanic trenches, above subduction zones. | Эти «зеленые камни» похожи на отложения, которые сегодня можно найти в океанических впадинах выше зоны субдукции. |
| In the above table, the only outlier is 'Oumuamua with a confident 34 day observation arc. | В таблице выше единственным исключением является Оумуамуа с дугой наблюдения в 34 дня. |
| Three five-pointed yellow (golden) stars are arranged in form of an equilateral triangle above the shield. | Три пятиконечных (золотые) желтого цвета звезды устроены в форме равностороннего треугольника чуть выше щита. |
| It must be noted, however, that many end applications require a combination of one or more of the techniques applied in the categories above. | Следует отметить, что многие конечные приложения требуют сочетания одного или нескольких методов, применяемые в категориях, указанных выше. |
| Many special cases of the above have been proved. | Многие специальные случаи, упомянутые выше, были доказаны. |