| The lake is situated rather far from civilisation at the south-western border of Vatnajökull at an altitude of 670 m above sea level. | Озеро находится довольно далеко от цивилизации на юго-западной границе ледника Ватнайёкюдль, на высоте 670 м выше уровня моря. |
| Keynesian economics holds that the multiplier is above one, meaning government spending effectively boosts output. | В кейнсианской экономике мультипликатор выше единицы, что означает, что государственные расходы эффективно увеличивают ВВП. |
| They are mostly located above the timberline and alpine pastures. | Они в основном расположены выше границы леса и альпийских пастбищ. |
| As stated above, the exosome complex contains many proteins with ribonuclease domains. | Как было показано выше, в экзосомный комплекс входит много белков с рибонуклеазными доменами. |
| The set of agreement markers labelled N above is used with negatives. | Ряд согласовательных маркеров, отмеченных выше как N, используются для отрицания. |
| Figure (b) above is an example of a perfect matching. | Фигура (Ь) на рисунке выше является примером такого паросочетания. |
| Using just 2 keys per bucket permits a load factor above 80%. | Использование двух ключей на ячейку позволяет повысить загрузку выше 80 %. |
| Round stingrays prefer temperatures above 10 ºC (50 ºF); the adults are more tolerant of temperature changes than juveniles. | Эти скаты предпочитают температуру воды выше 10 ºC, взрослые особи более терпимы к температурным колебаниям по сравнению с молодыми. |
| The four sources above were observed during several eclipse phases of the X-ray star. | Четыре указанных выше источника наблюдались в течение нескольких фаз затмений рентгеновского источника. |
| Hence they are not listed in the above table. | Потому они не перечислены в таблице выше. |
| The road runs through forested countryside that gives a strong impression that one is above 1,000 m. | Дороги тянутся через лесистые местности, что создает впечатление, что они находится выше тысячи метров. |
| Use the Harvia World Map above to explore different sauna cultures! | С помощью представленной выше картой мира Harvia вы сможете познакомиться с различными культурными традициями, связанными с сауной! |
| Only through this password sent that you can identify you by entering your username and password received in the window above. | Только с помощью этого пароля послал, что вы можете идентифицировать вас, введя имя пользователя и пароль, полученные в окно выше. |
| The first three examples are shown in bold in the list above. | Первые три примера выделены полужирным шрифтом в приведённом выше списке. |
| Also, energy can be used to pump water up into the lake above the dam. | Кроме того, энергия может быть использована для перекачки воды в озеро, располагающееся выше по течению от плотины. |
| The above table lists only numbered asteroids that are also comets. | В таблице выше перечислены только астероиды с номерами, также являющиеся кометами. |
| As specified above, the vocative case in Romanian has a special form for most nouns. | Как определено выше, у звательного падежа в румынском языке есть специальная форма для большинства существительных. |
| The shield stands on a green mound, representing fertile land, and directly above a representation of the River Nile. | Щит стоит на зелёной насыпи, представляя плодородную землю, и непосредственно выше изображение реки Нила. |
| The personal income tax was progressive and ranged from 0.35 to 13 percent on income above the non-taxable amount. | Подоходный налог был прогрессивным и колебался от 0,35 до 13 % на доход выше необлагаемой налогом суммы. |
| 27 percent of the park is located above the tree line, in the alpine ecoregion. | 27 % парка находится выше линии деревьев, в альпийском поясе. |
| The two paragraphs above, however, are partially contradicted by the historical evidence. | Однако данные выше аргументы частично противоречат историческим свидетельствам. |
| Example source code for calculating the check bytes, using the above function, is as follows. | Пример исходного кода для вычисления байтов проверки, используя указанную выше функцию, выглядит следующим образом. |
| It is also shown that feature matching accuracy is above 50% for viewpoint changes of up to 50 degrees. | Также было показано, что точность сопоставления признаков выше 50 % для изменения точки обзора до 50 градусов. |
| In above pseudocode vDummy is denoted as Nil. | В псевдокоде выше vDummy обозначается Nil. |
| As a result of a mezzanine superstructure in 1828 the triangular pediment was lifted on the floor above. | В результате надстройки мезонина в 1828 году треугольный фронтон был поднят на этаж выше. |