Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
As has been pointed out above, the draft articles adopted by the Commission represent a tremendous achievement. Как указывалось выше, проекты статей, принятые Комиссией, представляют собой огромное достижение.
That point was raised above and is explained further in relation to draft article 22. Этот момент уже отмечался выше и дополнительно поясняется в связи с проектом статьи 22.
See also "General remarks", above. См. также Общие замечания выше.
and it has the further disadvantages analysed above. и имеет также другие недостатки, которые были проанализированы выше.
For the reasons given in paragraph 234 above, the reference to international organizations has been deleted. По причинам, указанным в пункте 234 выше, ссылка на международные организации была изъята.
Note: For the reasons given in paragraphs 249-255 above, it is recommended that article 12 be deleted. Примечание: По причинам, указанным в пунктах 249-255 выше, статью 12 рекомендуется исключить.
None of the above answers questions about the usefulness of PPPs in their current condition. Однако приведенная выше информация не дает ответа на вопросы о пользе ППС в их нынешнем виде.
As the above figures show, a significant effort will be required to achieve universal ratification of these human rights treaties. Как явствует из приведенных выше цифр, для достижения цели всеобщей ратификации этих договоров по правам человека потребуются значительные усилия.
By letter dated 4 September 1997, the Government conveyed to the Special Rapporteur information regarding the above concerns. В своем письме от 4 сентября 1997 года правительство Беларуси представило Специальному докладчику информацию по указанным выше вопросам.
The above citations are not representative of a coherent and systematic judicial approach. Приведенные выше цитаты не являются свидетельством последовательного и систематического судебного подхода.
In other words, whereas reservations are "non-autonomous unilateral acts", See para. 124 above. Иными словами, в то время как оговорки представляют собой "автономные односторонние акты"См. выше, пункт 124.
The main elements that emerge from the brief study above are as follows: Основные моменты, которые можно сформулировать на основании проведенного выше краткого обзора, состоят в следующем:
Some of these atypical declarations have already been considered above. Некоторые из этих нетипичных заявлений уже рассматривались выше.
If there are any questions please do not hesitate to contact us directly through the above contacts. С любыми вопросами просьба без промедления обращаться к нам напрямую по указанным выше координатам.
It does not include, however, additional information related to the questions and concerns referred to in paragraph 5 above. Оно не содержит, однако, дополнительной информации по вопросам и проблемам, упомянутым в пункте 5 выше.
[xcvii] This programme is described in note 14 above. 97 Эта программа описывается в примечании 14 выше.
As mentioned in the answer to question 1.8 above, there is now a draft criminal law dealing with terrorism. Как упоминается в ответе на вопрос 1.8 выше, в настоящее время есть проект уголовного закона, касающийся терроризма.
Timeliness in the issuance of documents improved by 5 per cent compared to 2002-2003 above). Доля своевременно выпускаемых документов повысилась на 5 процентов по сравнению с 2002-2003 годами выше).
In connection with the practical measures identified above, the Immigration Division is establishing a computerized database for the retention of its records. В связи с указанными выше практическими мерами Иммиграционный отдел создает компьютеризованную базу данных для хранения собранных им сведений.
However, there is a problem with paragraph 2 above. Однако в связи с пунктом 2 выше возникает проблема.
This adjustment does not fall into any of the categories of adjustments described using the shorthand expressions set out in paragraph 277 above. Такая корректировка не относится ни к одной из категорий, описанных с использованием кратких формулировок, которые излагаются в пункте 277 выше.
[vii] See note 1 above. 7 См. сноску 1 выше.
In these cases, the Panel applies the guidelines set forth above. В таких случаях Группа применяет изложенные выше руководящие принципы.
Domestic legislation may also introduce categories and subcategories of vehicle other than those listed above. Помимо перечисленных выше категорий и подкатегорий, национальным законодательством могут предусматриваться также и другие категории и подкатегории транспортных средств.
For oxidizing gases, classification code 3O, see also (3) above. В отношении окисляющих газов (классификационный код ЗО) см. также пункт (З) выше.