Примеры в контексте "Above - Выше"

Примеры: Above - Выше
Section 1.2.2 above describes the operational measures adopted by each of the responsible bodies. В этой связи в пункте 1.2.2 выше говорится об оперативных мерах, принятых соответствующими учреждениями.
It also has an important role in advocating for the Convention, as described in section B above. Он играет также важную роль в пропагандировании Конвенции, как это описано в разделе В выше.
Priority diseases identified above would be reported to the European Centre for Disease Prevention and Control in Stockholm. Информация об указанных выше приоритетных заболеваниях будет представляться Европейскому центру по профилактике и контролю заболеваний в Стокгольме.
As noted, the above cost figures reflect favourable conditions and thus somewhat optimistic scenarios. Как отмечено, приведенные выше цифры затрат отражают благоприятные условия и поэтому довольно оптимистические сценарии.
Contribution as outlined in response to operative paragraph 2 above. Вклад освещен в ответе по пункту 2 постановляющей части выше.
We urge the parties to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency for the reasons cited above. По причинам, изложенным выше, мы настоятельно призываем стороны применять принципы необратимости, проверяемости и транспарентности.
The Working Group being established as mentioned in paragraph 46 above, will also take the accountability factor into consideration in its review. При проведении своих обзоров формируемая рабочая группа, упомянутая в пункте 46 выше, будет также учитывать фактор подотчетности.
One P-3 post is requested in the context of strengthening the activities for business seminars as explained in paragraph 78 above. Одна должность класса С-З испрашивается в контексте расширения деятельности по проведению бизнес-семинаров, что разъясняется в пункте 78 выше.
As noted in paragraph 23 above, the Electoral Division was abolished as at 31 December 2005. Как отмечалось в пункте 23 выше, Отдел по проведению выборов был упразднен 31 декабря 2005 года.
The "declaration of interest" form requires specific personal financial information for staff above D-1 level. В формуляре "Декларация об интересах" установлены требования о раскрытии конкретной личной финансовой информации для сотрудников выше уровня Д-1.
In particular, the right to an effective remedy has special relevance and requires additional changes beyond those recommended above. В частности, особое значение имеет право на эффективное средство правовой защиты, требующее дополнительных изменений помимо тех, что рекомендуются выше.
Notwithstanding the above, the increasingly changing global economy calls for new and effective partnerships that would significantly impact on resource mobilization and allocation. Несмотря на сказанное выше, все сильнее меняющаяся глобальная экономика предполагает новые и эффективные партнерские отношения, которые могли бы оказать существенное воздействие на мобилизацию ресурсов и их распределение.
Institutional and procedural issues, further to paragraph 7 above; а) институциональных и процедурных вопросов в дополнение к вопросам, указанным выше в пункте 7;
The above overview provides only a few examples of existing mechanisms for payment of ecosystem services. В приведенном выше обзоре описывается лишь несколько примеров существующих механизмов платы за экосистемные услуги.
Many parts of the United Nations system play a role in advancing elements of the agenda set out above. В реализации отдельных элементов упомянутой выше повестки дня принимают участие многие подразделения системы Организации Объединенных Наций.
Some continue to struggle with prevalence rates above 1 per cent. В определенных странах уровень заболеваемости держится на уровне выше 1 процента.
To correct the inefficiency of infrastructure and secure the necessary financing of infrastructure as identified above, the actions indicated below should be taken. Для устранения недостатков в инфраструктуре и обеспечения необходимого финансирования инфраструктуры, о чем говорилось выше, необходимо принять следующие меры.
The investigation procedure is described in article 6 (2) above. Следственная процедура рассмотрена в комментарии к статье 6 (2) выше.
The modalities and considerations for accomplishing either of these two approaches would be similar to those described in Paragraphs 49-52 above. Методы и соображения, касающиеся реализации какого-либо из этих двух подходов, аналогичны тем, описание которых приводится в пунктах 49-52 выше.
The VTF could be used to fund specific ERW-related projects within the guidelines set above. ЦФДВ мог бы использоваться для финансирования конкретных проектов, связанных с ВПВ, в соответствии с руководящими положениями, изложенными выше.
The expert workshop referred to in paragraph 1 above was organized by the secretariat in collaboration with the Global Environment Facility. Рабочее совещание экспертов, упоминавшееся выше в пункте 1, было организовано секретариатом в сотрудничестве с Глобальным экологическим фондом.
The data above refer to users of benefits from central state financing sources. Приведенные выше данные касаются получателей пособий из финансовых источников центрального правительства.
In the New Testament we find these words: "no slave is above his master". В Новом завете мы можем найти соответствующие слова: «слуга не выше господина своего».
See 15.2 of Article 15 above. См. выше раздел настоящего доклада, посвященный статье 15.2.
Please see comments above in response to paragraph 70 of the Board's report for the biennium 2002-2003. См. комментарии выше в отношении рекомендации, содержащейся в пункте 70 доклада Комиссии ревизоров за двухгодичный период 2002-2003 годов.