| Note: Amounts on table above to be changed to reflect budget decision amount. | Примечание: Цифры, указанные в приведенной выше таблице, могут быть изменены, чтобы отразить сумму, фигурирующую в решении по бюджету. |
| See subparagraph (a) above. | См. подпункт (а), выше. |
| Comprehensive support to transitional justice: see paragraph 301 above. | Оказание всесторонней поддержки в обеспечении правосудия в переходный период: см. пункт 301 выше. |
| Airspace above 20,100 metres is unclassified. | Воздушное пространство выше эшелона 20100 метров является неклассифицированным. |
| The above recent examples highlight the importance of combating mercenarism and mercenary-related activities. | Приведенные выше примеры недавних событий свидетельствуют о важности борьбы с наемничеством и связанной с ним деятельностью. |
| The above topics could be clustered to allow more efficient consideration of related matters. | Приведенные выше темы могут быть сгруппированы таким образом, чтобы обеспечить возможности для более эффективного рассмотрения связанных с ними вопросов. |
| In combination, the above inequalities contribute to wage inequalities. | В своей совокупности перечисленные выше аспекты неравенства приводят к неравенству в уровне заработной платы. |
| Many important questions arise from the consideration of the issues outlines above. | В связи с рассмотрением проблем, в общих чертах изложенных выше, возникают многочисленные важные вопросы. |
| The 2003 flexible working arrangements policy illustrates the points made above. | Внедренная в 2003 году политика в отношении гибкого графика работы иллюстрирует указанные выше моменты. |
| Furthermore, the projects allowed for analysing how the above instruments work in practice. | Кроме того, проекты позволяют провести анализ того, каким образом упомянутые выше инструменты применяются на практике. |
| Expenditures stood at $15.6 million above their projected level. | Расходы составили 15,6 млн. долл. США, что выше их расчетного объема. |
| Refer to indicator 4 above for calculation of wages and benefits. | Принципы расчета заработной платы и пособий указываются выше в разделе, посвященном показателю 4. |
| Poverty among pensioners is slightly above average but not a serious phenomenon. | Масштабы бедности среди пенсионеров несколько выше среднего показателя, однако эта проблема стоит не особенно остро. |
| The submissions referred to in paragraph 72 above. | Ь) представления, о которых упоминалось в пункте 72 выше. |
| The table above portrays the present situation in the expenditure on education. | В приведенной выше таблице отражена сложившаяся к настоящему времени ситуация в части расходов на образование. |
| The initiatives discussed above appear to have had a positive impact on streamlining reporting. | Инициативы, о которых говорилось выше, оказали, как представляется, позитивное влияние на упорядочение процедур отчетности. |
| Six per cent above what you used to get. | Шесть процентов выше того, что вы использовали, чтобы получить. |
| Tannedface, but no tan above the wrists. | У тебя загорелое лицо, но выше запястий загара нет. |
| You always act like you're above us. | Ты всегда действуешь так, как будто ты выше нас. |
| Practices such as page caching mean the above numbers may be underestimated. | Такие методы, как кэширование страниц, означают, что указанные выше цифры, возможно, занижены. |
| The comments about synergies in Paragraph above would apply equally here. | К этому варианту в равной мере относятся комментарии по поводу синергетического эффекта в пункте 58 выше. |
| Spain provided the same clarification as in paragraph 22 above. | Пояснения, представленные Испанией, имели то же содержание, что и пояснения, о которых говорилось выше в пункте 22. |
| No officer was above the law. | Ни один сотрудник полиции не может ставить себя выше закона. |
| No response was received from the Government regarding the above reported prompt interventions. | Никакого ответа от правительства получено не было, в связи с чем было направлено упомянутое выше письмо с просьбой об оперативном вмешательстве. |
| See discussion above, under article 5, Capital Punishment. | Этот вопрос обсуждается выше в разделе, посвященном статье 5 - "Смертная казнь". |