Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "About - Относительно"

Примеры: About - Относительно
6.1 On 1 March 2013, the State party submitted that the author's counsel makes false and misleading assertions about the Canadian refugee determination process. 6.1 1 марта 2013 года государство-участник заявило, что утверждения адвоката автора относительно канадской процедуры определения статуса беженца являются ложными и вводят в заблуждение.
7.3 The author refutes the State party's contention according to which he has tried to mislead the Committee about the Canadian refugee determination process. 7.3 Автор опровергает заявление государства-участника, согласно которому он пытается ввести Комитет в заблуждение относительно канадской процедуры предоставления статуса беженца.
While the protection of persons from discrimination was enshrined in the Constitution, there were concerns regarding the migration policy of Malta, particularly about the detention of migrant children. Хотя защита от дискриминации закреплена в Конституции, сохраняется беспокойство по поводу миграционной политики Мальты, особенно относительно задержания детей-мигрантов.
The open consultation was attended by 80 stakeholder representatives, who made suggestions to the Working Group about the scope and content of the report. В открытом консультативном совещании приняли участие представители 80 заинтересованных сторон, которые изложили Рабочей группе свои соображения относительно сферы охвата и содержания такого доклада.
You sure about all these guys? Вы уверены относительно всех этих парней?
It's not important but I want to know what you and Shelly are doing about this latest round of press. Это не важно, но мне интересно, что вы с Шелли предприняли относительно публикаций в прессе.
I admit, I had my doubts about the motives behind your sudden philanthropy, but I can see how much joy helping the less fortunate is bringing you. Я признаю, что имел некоторые сомнения относительно твоей внезапной филантропии, но вижу, сколько радости приносит тебе помощь менее удачному человеку.
Actually, someone just said something about the things you do coming back to you, and I decided the smart move was to apologize. Вообще-то, кое-кто сейчас сказал кое-что относительно принципа "каков ответ, таков привет", и я решила, что разумным шагом было бы извиниться.
I have my doubts about this alliance. у меня есть сомнения относительно этого союза.
What about the drones killed in the blast? Что относительно Дронов, убитых во взрыве?
The food industry should take concrete steps to ensure that consumers have sufficient nutritional information about their products to aid and promote more responsible dietary decisions. Пищевым компаниям следует предпринимать конкретные шаги с целью обеспечивать предоставление потребителям достаточной информации о питательных свойствах выпускаемых ими продуктов, с тем чтобы поощрять и стимулировать принятие потребителями более ответственных решений относительно формирования своих рационов питания.
For example, the Philippines has started a campaign to increase transparency on tax payments and to encourage people to be conscientious about paying the right taxes. Например, на Филиппинах было начато осуществление кампании по улучшению транспарентности относительно налоговых поступлений и по информированию населения о необходимости надлежащей уплаты налогов.
AI expressed concern about laws and decrees on internet use, which served to encourage self-censorship and place practical obstacles in the way of free access to information and to the internet. МА выразила обеспокоенность в связи с законами и указами относительно использования Интернета, которые поощряют самоцензуру и устанавливают практические препятствия для свободного доступа к информации и Интернету.
So, what about her phone records? А что относительно списка ее звонков?
And I don't care what your limited heart doesn't understand about my relationship with Alec and Vivian. Мне абсолютно все равно относительно того, чего не может понять ваше ограниченное сердце о моих отношениях с Алеком и Вивиан.
You don't want to hear what comes into my mind about myself and Charlie Kane. Расскажите все, что придет Вам в голову относительно Вас и мистера Кейна.
But what about the people who hate Stern? Но что относительно людей которые ненавидят Стерна?
What do you want to do about us? Что ты собираешься делать относительно нас с тобой?
I know some of you have mixed feelings about your roles in this, and I can appreciate that. Я знаю, что некоторые из вас испытывают смешанные чувства относительно вашей роли в этом, и я могу это понять.
Let's show Mercer how we feel about a little thing called treason. Давайте покажем Мёрсер что мы думаем относительно такой вещи, как измена Родине. [Угроза подтверждена]
But what about the burning bush or Moses parting the Red Sea? Но что относительно горящего куста или Моисея, разделяющего Красное море?
How do you feel about the people who... get in the way? А какие у тебя чувства относительно людей, которые... попадаются на пути?
What about the working relationship with Alex? А что относительно рабочих отношений с Алексом?
I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. Я хочу, чтобы вы отрегулировали ваши колеса: будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
Your concern about your job... melts away... way... way down. Твоя забота относительно твоей работы... тает... исчезает... её нет.