My mother and I have the same agreement about church. |
У меня с моей мамой та же договоренность относительно церкви. |
You've always been so certain about the world, Stanley. |
Ты всегда был так уверен относительно мира, Стэнли. |
And I really want to go into some detail about how much... |
И я хочу углубиться в детали относительно того сколько... |
We have reservations about an alliance with the hunters. |
У нас сомнения относительно союза с охотниками. |
He was so adamant about helping those holograms. |
Он был так непреклонен относительно помощи этим голограммам. |
I take no pleasure in the fact that I was right about your mother. |
Мне не доставляет удовольствия факт, что я была права относительно вашей матери. |
And you are definitely right about Candy and me. |
И ты абсолютно прав относительно меня и Кэнди. |
Salvatore, you must give me guarantees about the mussels. |
Сальваторе, ты должен предоставить мне гарантии относительно мидий. |
Guess I was right about all that weirdness after all. |
Видно, я была права относительно всех этих странных вещей. |
The Department of Education has sent a notice for us to ask students about their future careers. |
Отдел Образования разослал по всем школам письмо с просьбой, Чтобы мы спросили у учащихся... относительно их будущей карьеры. |
So despite my misgivings about your presence, you have to stay here. |
Так что, несмотря на мои опасения относительно твоего присутствия здесь, тебе придется остаться здесь. |
They're going to need an answer, one way or another, about this job. |
Им понадобится ответ, тот или иной, относительно той работы. |
We believe they have information about the attacks. |
Мы полагаем, они обладают информацией относительно атак. |
That talkative doctor will tell her all about us. |
Тот болтливый доктор сообщит ей всё относительно нас. |
I'm sorry for keeping you in the dark about my involvement with Lena. |
Я прошу прощения за то, что держала вас в неведении относительно своих дел с Леной. |
In addition to his job as an Infrastructure Architect, he runs his own about Microsoft Internet technologies. |
В дополнение к его основной работе в качестве архитектора инфраструктуры у него есть свой собственный блог на относительно Интернет технологий компании Microsoft. |
But now I'm going to discuss some new and old ideas about things we don't know yet. |
Однако я хочу поговорить о некоторых старых и новых теориях относительно того, чего мы еще не знаем. |
I ordered them to find out what you know about the circumstances surrounding our arrival. |
Я приказал им узнать что известно тебе относительно обстоятельств нашего прибытия сюда. |
Some theories she has about you. |
У нее есть кое-какие предположения относительно тебя. |
Tess and I had a little unexpected heart to heart about your secret plan. |
У нас с Тесс состоялась незапланированная беседа по душам относительно вашего секретного плана. |
Mama still hasn't answered about the bar. |
Мама до сих пор не ответила мне относительно бара. |
Well, I'll trade you that for a good quote on your feelings about the growing unrest in east Sudan. |
Что ж, я поторгуюсь с тобой за хорошую цитату о твоих чувствах относительно волнению в восточном Судане. |
Mr. Spade told me about your offer for the falcon. |
Мистер Спэйд рассказал мне о вашем предложении относительно сокола. |
You seem pretty mellow about this couple's deal. |
Ты кажешься достаточно зрелым относительно случая с этой парой. |
Your father and I are so excited about your plans for the future. |
Твой отец и я - так взволнованы на счет твоих планов относительно будущего. |