Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "About - Относительно"

Примеры: About - Относительно
And when she couldn't comfort you, it confirmed her fears about herself? И когда она не смогла успокоить тебя, это подтвердило ее страхи относительно себя?
Does the elder bishop have any ideas about that? У старшего Бишопа есть идеи относительно этого?
The two stars that produced the Necklace Nebula are in a relatively small orbit about each other. Две звезды, создавшие туманность Ожерелье, находятся на относительно тесной орбите относительно друг друга.
Val'eris, do you know anything about a radiation surge? Валерис, вы что либо знаете относительно лучевой волны?
You don't think I've had fantasies about you? Ты думаешь, у меня не было фантазий относительно тебя?
Anyway, look, about the picture - Во любом случае, глядя, относительно фотографии -
Is there a question about Eric's contract for next year? Есть какие-то вопросы относительно контракта Эрика на следующий год?
But what about people here on Earth? Но что относительно людей здесь на Земле?
You might not. I'm not so sure about them. Ты бы и не смог, Бен, но я не так уверена относительно них.
What about "never leave a man behind"? Что относительно "никогда не оставлять своих"?
Yes, it's about the firm, too. Да, это также и относительно фирмы
What I mean, sir, is that he's largely kept me in the dark about the case. Я хочу сказать, сэр, что он держит меня в полном неведении относительно этого дела.
I told him why - the concerns the social had about his mother and Daniel. Я рассказал ему почему - почему у Социалки возникли сомнения относительно его матери и Дэниела.
What about Dae Kyun and the Deputy Minister of Finance? Что относительно Тэ Гёна и заместителя Министра финансов?
What about other people of our side? Что относительно других людей с нашей стороны?
Did you have any evidence to support your suspicions about James? У вас были какие-либо доказательства, подтверждающие ваши подозрения относительно Джеймса?
Actually, I think it's important to be honest about mistakes, but acknowledging them doesn't always keep them from happening again. Вообще-то я думаю, это важно быть честным относительно ошибок, но признавать их - не значит не совершать их снова.
What about that in your house? en tu casa? Что относительно этого в Вашем доме?
Or what you meant or what you want or anything about you or concerning you. Или что ты подразумевал или что ты хочешь или что-нибудь о тебе или относительно тебя.
I've always been honest with you about how there are certain things I can't tell you for your own protection. Я всегда был честен с тобой относительно того, что не могу рассказать тебе ради твоей безопасности.
What are you going to do about the Doctor? Что Вы намерины делать относительно Доктора?
It makes sense to me, given the history you described, that you might've developed a skepticism about fidelity as a virtue. Насколько я понимаю, учитывая то, что вы описали, у вас развился скептицизм относительно верности как чего-то хорошего.
What about Colonel O'Neill and Teal'c? Что относительно Полковника Онилла и Тилка?
What about her uncle in Brussels? Что относительно ее дяди в Брюсселе?
Well, what about mechanical engineering? Хорошо, а что относительно технических наук?