Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "About - Относительно"

Примеры: About - Относительно
But I believe two things about you. Но относительно вас я верю в две вещи.
We already know he's delusional about what year it is. Мы уже знаем, что он бредит относительно времени.
I was not honest with Moray about my reasons for leaving France. Я не была честна с Мореем относительно моих причин отъезда из Франции.
We're only making educated guesses about their motivations, no more than that. Все, что мы можем - это делать обоснованные предположения относительно их мотивации, не более.
Guinan is very selective about whom she calls a friend. Гайнен очень избирательна относительно того, кого называть своими друзьями.
I have a bad feeling about this Glee Club. У меня относительно этого хора дурное предчувствие.
The contribution of agriculture to GDP remains relatively stable and low at about 8 to 10%. Вклад сельского хозяйства в ВВП остается относительно стабильным и низким, составляя приблизительно от 8 до 10 процентов.
Well, your mom's pretty adamant about you guys staying in motels, so... Ну, твоя мама довольно-таки непроклонна относительно ночевок в придорожных мотелях, так что...
Face... their real fears about who they really are? Облик... их реальные опасения относительно того, кто они на самом деле?
So if you have any other ideas about how maybe she ended up here... Итак, если у вас есть еще идеи относительно того, как она попала сюда...
You have ignored my question about the tape recorder. Вы игнорировали мой вопрос относительно магнитофона.
I said that only 1 2 hours after you were very cool about my almost accidentally setting the building on fire. Я говорю это спустя 12 часов после того, как вы были очень хладнокровны относительно моего почти случайного разжигания огня в здании.
I made a remark about her shoes. Я сделал замечание относительно её туфель.
Right, it's about that. Да. Относительно "того".
You two also had an argument about a missing sum of money. Также у вас двоих был спор относительно пропавших денег.
Yana, you make decisions about her husband, my wife to leave me. Яна, ты принимала решение относительно своего мужа, мою жену оставь мне.
There are a few things you should know about her operation. Вы должны кое-что понимать, относительно операции Вашей дочери.
She said I was right about Vincent. Сказала, что я был прав относительно Винсента.
I know he wants to speak to you about your emigrating. Я знаю, он хотел поговорить с вами относительно вашей эмиграции.
We shall be traveling about a bit. Мы будем перемещаться относительно не много.
I got a question here about a toothbrush. У меня здесь вопрос относительно зубных щеток.
I've learned two things about fighting crime in Chicago. Я уяснила две вещи относительно борьбы с преступностью в Чикаго.
I heard you had some concerns about the "Live Aboard" program. Мне сказали, у вас есть какие-то сомнения относительно программы "Жизнь на борту".
My theory about Zeta Minor has proved to be true. Моя теория относительно Младшей Дзеты оказалась верной.
It's also about your... former engagement as editor in charge. А также относительно вашей... бывшей должности ответственного редактора.