Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
I never knew why I was supposed to care about the man on the street, either. Никогда не понимал, почему мне должно быть дело до того, что думают люди на улицах.
What happened back then, more than 20 years ago, is still talked about. То, что случилось тогда, 20 лет назад, люди помнят до сих пор.
Look, I was with him on Tuesday night till about 12:00. Послушайте, я была с ним ночью во вторник до 12 часов.
The option's up in an hour and 13 minutes, so I can give you about an hour. До истечения срока остался 1 час 13 минут, так что могу дать тебе около часа.
I'm still upset about the fuss you made in May 1968. Я до сих пор расстроена твоей выходкой, в мае 68-го года.
Sandy Plankton from next door... he says that sea turtles live to be about 100 years old. Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 1 00 лет.
It's just there's some things about me that I'm not sure he'll ever fully get. Просто есть несколько вещей обо мне, которые он не до конца понимает.
I promised Wanda I'd cover for her, so I won't be off till about 3:00 A.M. Я обещал Ванде прикрыть ее, поэтому меня не будет, примерно, до З-х ночи.
And in 3500 BC, which was only about 5000 years ago the written language and thus man's recorded history began. В 3500 году до нашей эры, то есть около 5000 лет назад, люди научились писать.
about one in 25 don't pass our standards. Примерно 1 из 25 не дотягивает до стандартов.
Even before we dated, we were friends, and I've always cared so much about you. До того как мы начали встречаться, мы были друзьями, и я всегда очень заботился о тебе.
Before us, they never really wrote about affairs between married people. До нас, пресса не освещала романы между женатыми
He was placing bids all weekend and only got back in to Honolulu about an hour before you guys tracked him down. Он делал ставки все выходные и вернулся в Гонолулу где-то за час до того, как вы взяли его, ребята.
I... I slept in until about 6:15, and then we got an early breakfast. Я... я спала до примерно 6.15, а затем у нас был ранний завтрак.
On a scale of one to 10, it's about a 7. По шкале от 1 до 10, это около 7.
Wanted to unburden himself to you about your brother before he went away. Хотел рассказать все о твоем брате до того, как его уведут.
I need to get over to those windows to get a message to Beckett about the C-4. Мне нужно добраться до тех окон, чтобы послать Бекетт сообщение о С-4.
She surprised Taylor and walked in on the bloody room before Taylor could do anything about it. Она застала Тейлор врасплох и вошла в ту комнату до того пока Тейлор смогла что-либо сделать.
If you think this is real, you should probably tell daniel Before he hears about it someplace else. Если ты думаешь, что это по-настоящему, тебе стоит рассказать Дэниелу до того, как он услышит от кого-то еще.
They're about all the people who haven't got there yet. Они для тех, кто ещё до них не добрался.
Well, it went up about $30 a share as soon as I pulled my money out. И они подорожали до 30$ за акцию, как только я вытащил свои деньги.
You think Sam and Dean care about her? Думаешь, Сэму и Дину есть до нее дело?
We probably should've talked about it before she left, come up with some rules. Наверное, нам стоило об этом поговорить до ее отъезда, обговорить все правила.
I mean, I didn't even know about him till I was 10. Я даже не знал о нем до 10 лет.
I mean, I still brag about that! То есть, я же до сих пор хвастаюсь этим!