| The last time before today was about a year ago. | До этого последний раз был где-то год назад. |
| Which I can't stop thinking about. | О котором я до сих пор не могу не думать. |
| I mean, it was done before Blackjack even knew about it. | Имею в виду, что все было решено даже до того, как Блэкджек узнал. |
| No, this ritual was about the one message that physicians have needed to convey to their patients. | Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов. |
| All he cared about was rinsing this bank of every last penny. | Всё что ему было нужно - вытрясти банк до последнего пенни. |
| And don't tell me you care more about that kid than I do. | И не говори что тебе есть дело до этого парня больше чем мне. |
| You don't care about a kid after he's in the system. | Вам дела нет до ребенка, когда он находится в вашей системе. |
| Mama still hasn't answered about the bar. | Мама до сих пор не ответила мне относительно бара. |
| Should've thought about that before you let the clown out of the box. | Надо было думать об этом до того, как вы позволили клоуну вылезти из коробки. |
| Who cares enough about Grady Felton to commit multiple murder for him? | Кто пекся о Грейди Фелтоне до такой степени, что совершил несколько убийств ради него? |
| Honey, I haven't got to the dangerous part about drugs yet. | Дорогая, я ещё не дошёл до части об опасности наркотиков. |
| Well, here I am, anonymous, with guys nobody really cares about. | И вот дождался: теперь я безвестный солдат, с парнями, до которых никому нет дела. |
| Mariana is still very present in Gus' mind, and he feels guilty about her. | Мариана до сих пор очень реальна для Гаса, И он чувствует себя виноватым. |
| You need to get to bishop before he hears about my arrest. | Ты должна добраться до Бишопа раньше, чем он узнает о моем аресте. |
| or until we forget about you. | Или до тех пор, пока мы забудем о тебе. |
| CentCom knew about it before the tape? | А военные, что, не знали об этом до плёнки? |
| And I've still got to learn about tournament etiquette by the morning. | И мне ещё нужно выучить турнирный этикет до утра. |
| He was the chief engineer on this project before it was shut down about a month ago. | Он был главным инженером этого проекта до тех пор, пока его не закрыли около месяца назад. |
| We didn't hear about the theft until later. | Но не знали про вора до недавнего времени. |
| We got about 60 seconds before they send somebody else down here. | У нас есть примерно минута, до того как они отправят сюда кого нибуть еще. |
| I touched base with them about an idea. | Мы дошли до базы с ними насчёт идеи. |
| The bishop has heard about a village that is not affected. | До епископа дошли слухи о деревне, которая избежала всеобщей участи. |
| I mean I must have something done about them before autumn term starts. | Я должна что-то сделать с этим до того, как начнется осенний семестр. |
| I'm sorry about how I treated you before. | Прости за то, как я обошелся с тобой до этого. |
| They just had an edge that we didn't know anything about... until yesterday. | У них просто было преимущество, о котором мы не знали... до вчерашнего дня. |