Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
UNOCI had not informed UNMIL about the mission prior to the arrival of the delegates. ОООНКИ не информировала МООНЛ об этой миссии до прибытия делегатов.
They are unable to disclose further information about the seizures and the individuals involved until the judiciary has concluded its investigations. Они не могут представить более подробную информацию об изъятиях и причастных к соответствующим поставкам лицах до завершения судебных расследований.
The Ministry of the Interior undertook a number of activities to inform the interested public about the Act before its entry into force. Министерство внутренних дел приняло ряд мер по информированию заинтересованных лиц об этом законе до его вступления в силу.
With a population of 400,000, about 2,000 to 3,000 students were pursuing their tertiary education in the United Kingdom. При населении в 400000 человек приблизительно от 2000 до 3000 студентов получают высшее образование в Соединенном Королевстве.
Prior to discussion about the potential form and content of an optional protocol to the Declaration, some fundamental principles must be stated and recognized. До обсуждения возможной формы и содержания факультативного протокола к Декларации необходимо сформулировать и признать ряд основополагающих принципов.
This is set to rise to about 930 million by 2019. К 2019 году эта цифра увеличится до примерно 930 миллионов человек.
She wished to know more about the fate of residents in the territory who had had Portuguese nationality prior to 1999. Она хотела бы больше знать о судьбе граждан района, которые имели португальское гражданство до 1999 года.
Concern remained about the informal recruitment of children by Afghan National Security Forces and armed groups. До сих пор не снята обеспокоенность по поводу неофициальной вербовки детей афганскими силами национальной безопасности и вооруженными группами.
The contribution of agriculture to GDP remains relatively stable and low at about 8 to 10%. Вклад сельского хозяйства в ВВП остается относительно стабильным и низким, составляя приблизительно от 8 до 10 процентов.
Children under 15 are recorded as making up about 15 per cent of all immigrants. В среднем дети в возрасте до 15 составляют около 15% всех зарегистрированных иммигрантов.
To date, approx. 600 overall measures have been promoted in about 375 municipalities. До настоящего времени была оказана помощь в реализации в общей сложности порядка 600 мероприятий в приблизительно 375 муниципалитетах.
You still haven't told Harvey about Stephen? Ты до сих пор не сказала Харви о Стивене?
Until now the National Agency has not been confronted with doubts about its independence due to its attachment to the Centre for Criminology. До сих пор у Национального управления не возникало никаких сомнений в собственной независимости по причине его связи с Центром криминалистики.
The second time, he was detained for about four years before any trial. Во второй раз он находился в заключении в течение четырех лет до начала какого-либо судебного процесса.
There are approx. 575,000 social dwellings in Denmark, which adds up to about 20 per cent of the total housing stock. В Дании имеется примерно 575000 единиц социального жилья, что составляет до 20% совокупного жилищного фонда.
Listen to the engines, they're pitched up about 30 Hertz. Прислушайся к двигателям. Их частота поднялась до 30 герц.
I'd been thinking about running away even before I met her. Я думал о том, как бы сбежать ещё до того как встретился с ней.
We should kill them Before they learn what we're about. Их следует убить - до того, как они узнают о наших планах.
If we take it back... to about five minutes beforehand... Если мы отмотаем примерно на 5 минут до этого...
He needed to prove that Modesto knew about the defect even before people started dying. Он хотел доказать, что в "Модесто" знали о дефекте, до того как начали погибать люди.
They followed that about a hundred yards and then bored through eight feet of soil to get to the bank's foundation. Они прошли около 90 метров, затем пробурили 2,5 метра земли, чтобы добраться до фундамента банка.
They're still not saying anything about Jimmie Ray being alive. Они до сих пор ничего не сказали о о том, жив ли Джимми Рэй.
It's about how people are getting to the ads. Дело в том, как люди добираются до нее.
I didn't even know he still thought about her until this morning. Я даже не знала до сегодняшнего утра, что он все ещё думал о ней.
He says I'll be about a year before I... Он говорит, мне станет лучше примерно за год до...