Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
They've been bickering about it ever since. Они до сих пор об этом спорят.
I don't know what you don't understand about this. Не понимаю, почему до тебя не доходит.
Tom Saunders knew about a Venezuelan bombing three years before it happened. Том Сондерс знал о взрыве в Венесуэле за три года до того, как это произошло.
It was a machine that was designed long before anyone thought about computers. Это машина была спроектирована задолго до того, как люди стали думать о компьютерах.
Everything we've taught you thus far has been about your survival. Все, чему мы вас учили до этого, касалось выживания.
I want to convey something that is truer than truth about our common humanity. И я хочу донести до вас что-то, что более истинно, чем истина, о нашей человечности.
It should be noted that until this moment, Jane had completely forgotten about her best friend's 25th birthday party. Следует отметить, что до этого момента, Джейн абсолютно забыла про вечеринку своей лучшей подруги в честь её 25летия.
Nothing about that prevents us from paying attention to the literacy needs of our boys between ages three and 13. И ничего из этого не мешает нам уделять внимание потребностям в обучении наших мальчиков от 3 до 13 лет.
They heard about me when Hetty appeared before the congressional hearing. Они слышали обо мне, когда Хэтти появилась до слушания в Конгрессе.
Tell me three things about yourself before the next stop. Расскажите мне три вещи о себе до следующей остановки.
When I was a boy, I didn't have anyone who thought about me. Когда я был мальчишкой, никому не было до меня дела.
No one cares about his manners. Кому есть дело до его поведения.
I was in the club till about four. Был в клубе до 4 утра.
Your sister doesn't care about your vanity, Alex. Твоей сестре нет дела до твоего самолюбия, Алекс.
And you're still not proving your point about Junior. Ты до сих пор не подтвердил свою точку зрения о Джуниоре.
But I still wasn't sure about what song to do. Но я до сих пор не уверена, что именно я хочу исполнить.
Empton knew about O'Shaughnessy long before we did. Эмптон знал об О'Шогнесси задолго до нас.
Until then, nobody cares about you Or your hair, just your testimony. А до тех пор всех интересуют не ваша стрижка, а ваши показания.
Before she can get the transplant, we need to do about 80 procedures. До того как ей сделают трансплантацию, нам нужно провести около 80 процедур.
I've narrowed it down to about 50 names. Я сократил список примерно до 50-ти имён.
Bishop Morton wishes to speak with you about her care before we leave. Епископ Мортон хочет поговорить с вами о ней до того, как вы уедете.
I love how you worry about every single detail right up until the last minute. Мне нравится, как вы беспокоиться про каждую деталь прямо до последней минуты.
You know, we got talking earlier about her date. Знаете, до этого мы разговорились о её свидании.
It has come to my attention, that some people here think the use of drugs is something to laugh about. До меня дошли слухи, что кто-то из работающих здесь думает, что употребление наркотиков это что-то забавное.
First they'll ask about your life before the crime. Сперва спросят о вашей жизни до преступления.