Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
I thought you didn't care about prom. Я подумала, тебе нет дела до выпускного.
Red wine should be served at about 58 degrees. Красное вино подогреть до 58 градусов.
You've been pretty clear about not needing my opinion till now so... Ты имела довольно четкое представление о не важности моего мнения до этого, так что...
It should take me about an hour to reach the ship. Мне понадобится примерно час, чтобы дойти до корабля.
I've come across several rumors about your record prior to Babylon 5. До меня доходили слухи о вашем послужном списке до Вавилона 5.
This marriage works because You don't feel good about yourself. Мы до сих пор в браке только потому, что ты о себе невысокого мнения.
And I'm sorry about lying before. Простите, что я соврал до этого.
That fire is about four hours from their front door. Огонь дойдёт до них где-то через четыре часа.
That was before we knew about Jeffrey Doohan in the Freddy. Это было до того, как мы узнали о Джеффри Духане в Фредди.
I was just getting to the part about my diarrhea. Я только добрался до части по поводу диареи.
You'll forget about me long before then. Ты забудешь обо мне задолго до того...
I was recruited by the vampires about four weeks earlier. Примерно за четыре недели до этого меня завербовали вампиры.
Meredith: I assume word leaked to you about Tom being summoned to DC. Я полагаю, что до вас дошли слухи о вызове Тома в Вашингтон.
I was wondering what kind of chatter you've been hearing about the lottery finale. Мне интересно, какие до Вас дошли слухи насчет финала лотереи.
So, this is about 45 minutes before the plane took off. Так, это снято примерно за 45 минут до взлета самолета.
Still learning all you can about the world? До сих пор учишься тому, что ты можешь сотворить с миром?
What I said before about you being mine... Я сказала до этого, что ты мой...
In between is about 27 pool halls. От тебя до него... ещё как минимум 27 бильярдных клубов.
The last car came in about seven to ten minutes before the shooting. Та последняя машина приехала минут За семь или 10 до начала стрельбы.
That's about me wanting to get to them before Vince does. Я просто хочу добираться до них раньше Винса.
Slaves of nobles who don't care about your families and your homes. Рабами знати, которой нет дела до ваших семей и ваших домов.
I don't care about old Christine. Мне нет дела до Старой Кристин.
I happen to care a great deal about this primitive race... a lot more than I do about krypton. Так случилось, что мне гораздо больше дела до этой примитивной расы Чем до Криптона
It's about getting the candidate to trust you all the way till election day. Речь идет о том, чтобы кандидат начал тебе доверять всю дорогу до дня выборов.
She cared about me before she knew who I was. Она заботилась обо мне, до того как узнала кто я.