| I thought you didn't care about prom. | Я подумала, тебе нет дела до выпускного. |
| Red wine should be served at about 58 degrees. | Красное вино подогреть до 58 градусов. |
| You've been pretty clear about not needing my opinion till now so... | Ты имела довольно четкое представление о не важности моего мнения до этого, так что... |
| It should take me about an hour to reach the ship. | Мне понадобится примерно час, чтобы дойти до корабля. |
| I've come across several rumors about your record prior to Babylon 5. | До меня доходили слухи о вашем послужном списке до Вавилона 5. |
| This marriage works because You don't feel good about yourself. | Мы до сих пор в браке только потому, что ты о себе невысокого мнения. |
| And I'm sorry about lying before. | Простите, что я соврал до этого. |
| That fire is about four hours from their front door. | Огонь дойдёт до них где-то через четыре часа. |
| That was before we knew about Jeffrey Doohan in the Freddy. | Это было до того, как мы узнали о Джеффри Духане в Фредди. |
| I was just getting to the part about my diarrhea. | Я только добрался до части по поводу диареи. |
| You'll forget about me long before then. | Ты забудешь обо мне задолго до того... |
| I was recruited by the vampires about four weeks earlier. | Примерно за четыре недели до этого меня завербовали вампиры. |
| Meredith: I assume word leaked to you about Tom being summoned to DC. | Я полагаю, что до вас дошли слухи о вызове Тома в Вашингтон. |
| I was wondering what kind of chatter you've been hearing about the lottery finale. | Мне интересно, какие до Вас дошли слухи насчет финала лотереи. |
| So, this is about 45 minutes before the plane took off. | Так, это снято примерно за 45 минут до взлета самолета. |
| Still learning all you can about the world? | До сих пор учишься тому, что ты можешь сотворить с миром? |
| What I said before about you being mine... | Я сказала до этого, что ты мой... |
| In between is about 27 pool halls. | От тебя до него... ещё как минимум 27 бильярдных клубов. |
| The last car came in about seven to ten minutes before the shooting. | Та последняя машина приехала минут За семь или 10 до начала стрельбы. |
| That's about me wanting to get to them before Vince does. | Я просто хочу добираться до них раньше Винса. |
| Slaves of nobles who don't care about your families and your homes. | Рабами знати, которой нет дела до ваших семей и ваших домов. |
| I don't care about old Christine. | Мне нет дела до Старой Кристин. |
| I happen to care a great deal about this primitive race... a lot more than I do about krypton. | Так случилось, что мне гораздо больше дела до этой примитивной расы Чем до Криптона |
| It's about getting the candidate to trust you all the way till election day. | Речь идет о том, чтобы кандидат начал тебе доверять всю дорогу до дня выборов. |
| She cared about me before she knew who I was. | Она заботилась обо мне, до того как узнала кто я. |