We're about an hour away from getting the scene lit. |
У нас около часа до того, как включат освещение. |
It does make me feel emotional, even thinking about it now. |
У меня до сих пор слезы на глаза наворачиваются, при одной только мысли. |
The other 50 percent is about offering to solve it. |
Надо просто что-нибудь подпортить, а потом прогуляться до ближайшего телеканала с готовым решением. |
You discovered something millions of people knew about before you. |
Ты как Христофор Колумб - открыла то, что до тебя знали миллионы людей. |
This is about 20 minutes before we got there. |
Это за 20 минут до нашего появления. |
I'm thinkin' about other things anyway. |
Мне-то всё равно не до того. |
We should reach a high of about 82 degrees by this afternoon... |
Она должна подняться до 27 градусов ближе к обеду... |
No one cares about your wives. |
Никому нет дела до твоих невест. |
They don't care about kids like me. |
Им нет дела до таких детей, как я. |
We're about 40 minutes out from home base, sir. |
До базы осталось 40 минут, сэр. |
That's what I care about. |
Вот до чего мне есть дело. |
So don't pretend like you actually care about what really happened. |
Так что не прикидывайся, будто тебе есть дело до того, что произошло на самом деле. |
He probably robbed them all blind and then felt guilty about it. |
Вероятно, он обчистил их до нитки, а потом застыдился этого. |
So he can't find out about our little "transactions". |
Так до него не доходит, что означают наши маленькие сделки. |
You told me about that med student you dated right before me. |
Ты рассказывал про девушку из медицинского, с которой ты встречался до меня. |
If the media really digs their feet in, forget about the public response. |
Если пресса докопается до этого, забудьте о публичной реакции. |
I still have wet dreams about my fourth grade swim instructor. |
Мне до сих пор снятся сны про моего инструктора по плаванию. |
Before Catherine spoke to him about the film? |
Это было до того, как Кэтрин говорила с ним о фильме? |
Well, before we meet, there's some news you need to know about. |
Да, мне еще надо сообщить тебе одну новость до нашей встречи. |
Sarah, I need to demonstrate that Eldredge knew about the problem before the accident. |
Сара, мне нужно доказать, что Элдридж знал о проблеме до аварии. |
We've heard complaints about the Sushi platter moving... |
До нас дошли жалобы на то, что блюдо с суши шевелится... |
He turns a blind eye about an hour before every battle. |
За час до каждого боя он закрывает глаза на такие мелочи. |
And Leo's about a month before that. |
А Лео - за месяц до того. |
Everyone is still really on edge about the fire. |
Все до сих пор как на иголках из-за этого пожара. |
Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures. |
Что-то поднимает температуру окружающего воздуха до температуры нашей кожи. |