| We're about an hour away from getting the scene lit. | У нас около часа до того, как включат освещение. |
| It does make me feel emotional, even thinking about it now. | У меня до сих пор слезы на глаза наворачиваются, при одной только мысли. |
| The other 50 percent is about offering to solve it. | Надо просто что-нибудь подпортить, а потом прогуляться до ближайшего телеканала с готовым решением. |
| You discovered something millions of people knew about before you. | Ты как Христофор Колумб - открыла то, что до тебя знали миллионы людей. |
| This is about 20 minutes before we got there. | Это за 20 минут до нашего появления. |
| I'm thinkin' about other things anyway. | Мне-то всё равно не до того. |
| We should reach a high of about 82 degrees by this afternoon... | Она должна подняться до 27 градусов ближе к обеду... |
| No one cares about your wives. | Никому нет дела до твоих невест. |
| They don't care about kids like me. | Им нет дела до таких детей, как я. |
| We're about 40 minutes out from home base, sir. | До базы осталось 40 минут, сэр. |
| That's what I care about. | Вот до чего мне есть дело. |
| So don't pretend like you actually care about what really happened. | Так что не прикидывайся, будто тебе есть дело до того, что произошло на самом деле. |
| He probably robbed them all blind and then felt guilty about it. | Вероятно, он обчистил их до нитки, а потом застыдился этого. |
| So he can't find out about our little "transactions". | Так до него не доходит, что означают наши маленькие сделки. |
| You told me about that med student you dated right before me. | Ты рассказывал про девушку из медицинского, с которой ты встречался до меня. |
| If the media really digs their feet in, forget about the public response. | Если пресса докопается до этого, забудьте о публичной реакции. |
| I still have wet dreams about my fourth grade swim instructor. | Мне до сих пор снятся сны про моего инструктора по плаванию. |
| Before Catherine spoke to him about the film? | Это было до того, как Кэтрин говорила с ним о фильме? |
| Well, before we meet, there's some news you need to know about. | Да, мне еще надо сообщить тебе одну новость до нашей встречи. |
| Sarah, I need to demonstrate that Eldredge knew about the problem before the accident. | Сара, мне нужно доказать, что Элдридж знал о проблеме до аварии. |
| We've heard complaints about the Sushi platter moving... | До нас дошли жалобы на то, что блюдо с суши шевелится... |
| He turns a blind eye about an hour before every battle. | За час до каждого боя он закрывает глаза на такие мелочи. |
| And Leo's about a month before that. | А Лео - за месяц до того. |
| Everyone is still really on edge about the fire. | Все до сих пор как на иголках из-за этого пожара. |
| Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures. | Что-то поднимает температуру окружающего воздуха до температуры нашей кожи. |