Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
You heard the rumours I'm sure, about what happens to unruly savages when they cross me. Уверен, до тебя доходили слухи, что бывает с непослушными хулиганками, когда они меня злят.
You'll have to raise my allowance to about $1,000 a week. Тебе придется увеличить сумму моих карманных денег до $1000 в неделю.
You're just curious about yourself, Bruno. Тебе есть дело только до себя, Бруно.
He's already texted me four times about rehearsal and he's still downstairs in the dressing room. Он уже четыре раза написал мне сообщения о репетиции и он до сих пор вверху в раздевалке.
You got maybe about an hour of sunlight left. У вас есть где-то час до того, как стемнеет.
So we have about 45 minutes before shade hits white horse. У нас примерно 45 минут до того, как тень накроет "Белую лошадь".
Until today, I haven't thought about her for years. До сегодняшнего дня я не слышала о ней несколько лет.
I still don't even understand what it's about. Я до сих пор не могу понять, о чем он.
In case it were to sink into Martian quicksand we wanted to know about it before it disappeared. В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет.
Erdogan would have been under arrest before Ml5 could do anything about it. Эрдогана арестовали до того, как МИ5 успели что-то предпринять.
From the time of Democritus, in the fifth century B.C people have speculated about the existence of atoms. Со времен Демокрита в пятом веке до нашей эры люди строили догадки о существовании атомов.
Lucious, you don't care about nothing but yourself. Люциус, тебе нет дела ни до кого, кроме тебя самого.
We traced the e-mail to a fixed address, but the less you know about that the better. Мы отследили имейл до постоянного адреса, но, чем меньше ты об этом знаешь, тем лучше.
Before, all Solloway cared about was getting into his rich-kid college. До того, как Солловей помешался на своем колледже для богатеньких.
Just about done with the square. Да, сейчас дойдем до площади.
I got a call about an article on Mike Ross' meteoric rise to Junior Partner. Мне позвонили насчёт статьи про фантастический взлёт Майка Росса до младшего партнёра.
Both vehicles left around the same time, about five minutes before we got there. Обе машины уехали примерно одновременно, за 5 минут до нашего приезда.
Leave out those annoying details that nobody cares about and just get to the point. Избавьтесь от этих раздражающих подробностей, до которых никому нет дела, и просто объясните суть.
The shoeshine stand still doesn't have that syphilis medication you were asking about. Ко мне в ларек до сих пор не пришло то лекарство от сифилиса, которые ты просил.
How your lips touched mine... I keep thinking about it. Прикосновение твоих губ... я чувствую до сих пор.
You can stop pretending to care about my daughter. Не притворяйтесь, что вам есть дело до моей дочери.
I don't care about your son. Мне нет дела до твоего сына.
That would put it about two jumps from Babylon 5. От туда примерно 2 гиперпрыжка до Вавилона 5.
No doubt, you have all heard the various rumors That are swirling around about charles. Без сомнения, до всех вас дошли различные слухи, которые сейчас ходят о Чарльзе.
Well, perhaps, before I write to Delaney, we should speak about India. Возможно, до того, как я отвечу Делейни, нам следует поговорить об Индии.