Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
You think they care about you? Думаешь, им есть дело до тебя?
Carrie doesn't even care-rie about you. Кэрри даже не дела до тебя.
It's never about full asking price in these situations. В таких ситуациях обычно не доходит до запрашиваемой цены.
The green dot is accurate to within about 200 feet. Зеленая точка отображается с точностью до 18 метров.
I still have this nagging feeling about him. У меня до сих пор такое неприятное чувство...
We both have dreams about each other before we met. У нас обоих были сны друг о друге до нашего знакомства.
You dreamt about me before you met me. Я снился тебе до нашей встречи.
We've got about ten minutes before they return to their cells. У нас где-то 10 минут до их возвращения в камеры.
I guess about nine months before I was born. Не знаю точно, где-то за 9 месяцев до моего рождения.
In this business, that's about a year away from being pushed out. И в этом бизнесе мне остался примерно год до того, как меня выкинут.
Before he realized it was all about the money to her. До того, как поймет, что для нее важны лишь деньги.
I recently heard an extraordinary rumor about you. Недавно до меня дошли необычнейшие слухи про вас.
Got about five minutes before the police show up. У нас есть пять минут до того как появится полиция.
The school board has suggested afternoon detention for the rest of the semester for lying about the drugs. Школьный совет настоял на наказании после уроков до конца семестра за ложь насчет наркотиков.
I'd say about six months to a year bad luck, depending on the judge. Неудача будет преследовать вас от шести месяцев до года, зависит от судьи.
I don't know about you, but I danced till dawn. Не знаю как ты, но я танцевала до рассвета.
And yet many physicists feel uneasy about the Standard Model. И до сих пор многие физики испытывают неприязнь к Стандартной модели.
The number of people giving me orders is down to about zero. Количество моих командиров уменьшилось до нуля.
You still haven't told me what this is all about. Вы до сих пор не сказали мне в чём дело.
We've only got about 30 seconds to get her open. У нас есть 30 секунд, чтобы добраться до сердца.
And only a pompous Brit would think anyone in France actually cares about Napoleon. И только напыщенный британец может думать, что во Франции есть кому-то дело до Наполеона.
Nobody has cared about me since I got here. Никому и дела до меня не было, с тех пор как я тут появился.
See if you'd given any thought to what we talked about the other day. Смотри, если у тебя есть хотя бы одна мысль о том, о чем мы говорили до этого.
'Cause we done talked to the state's bacon about that already. Потому что мы уже говорили об этом до опупения...
Alright, we're about a mile out. Итак, еще почти полтора километра до города.