Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
I still don't quite know what it's all about. До сих пор не вполне понимаю, что происходит.
She wanted to go to the Olympics till she was about 15. Она до 15 лет хотела попасть на олимпийские игры.
You haven't told me what to do about Kira and Shakaar. Вы до сих пор не сказали что мне делать с Кирой и Шакаром.
What about before you became a nun? До того, как вы стали монашкой, разве вы не хотели жить с мужчиной?
What about you? They'll get me even in jail. Они доберутся до меня... даже в тюрьме.
I think you do care about her, Jack. А по-моему тебе есть до нее дело, Джек.
I'm not saying this 'cause I care about you. Я говорю это не из-за того, что мне есть до тебя дело.
He doesn't care about the V.A. Ему нет дела до Совета ветеранов.
I just want information about where I can get a certain rifle serviced. Мне просто нужно узнать, где могут довести до ума определенную винтовку.
I voiced my concern about this plan to change the Wraith into humans prior to the experiment on Michael. Я высказывала свою обеспокоенность этим планом... обратить Рейфов в людей, еще до эксперимента на Майкле.
The story about paying passage to Zalem is just a scam. Легенда о билете до Залема - надувательство.
Frank's still in the dark about what hit him last night. Фрэнк до сих пор не в курсе, кто ударил его прошлой ночью.
The guy still has nightmares about the barn episode of Walking Dead У парня до сих пор кошмары как в эпизоде про амбар из "Ходячие Мертвецы".
[Groaning] You got about three minutes till this alley's full of uniforms. У тебя есть около З-х минут до того как весь переулок будет забит копами.
Got about five minutes before I have to move on to my next meeting. У меня есть около пяти минут, до того как мне нужно будет ехать на следующую встречу.
He died before I was born, but I've heard a lot about him. Он погиб ещё до моего рождения, но я много о нём слышал.
You were saying before I switched on the camera about the authorities. До того как включили камеру, вы говорили что-то о властях.
But you were great about visor guy, and I know this happened before we were dating. Но ты был так великодушен насчет парня в козырьке, и я знаю, что это случилось до того, как мы стали встречаться.
I didn't tell you about the grand jury investigation before, and that was a mistake. Я не рассказывал тебе до этого о расследовании большого жюри и это было ошибкой.
5 hours to impact but we have information about a space vehicle being launched with nuclear missiles. До столкновения остается 5 часов, однако к нам поступила информация о запуске космического корабля с ядерными ракетами на борту.
Before I met Thomas, I was uncertain about being engaged to a stranger. До встречи с Томасом мне было непонятно, как можно обручиться с незнакомцем.
An electric street lamp about ten years too early. Электрический фонарь за десять лет до изобретения.
Peggy's mad about China Girl, but it was before her. Пегги психанула из-за Китаянки, но это было до нее.
Still on his tail, about 20 miles from LEGOLAND. Я на хвосте, 20 миль до Леголэнда.
There's something I need to talk to you about... before Grace gets back. Есть кое что, о чем я хотел бы поговорить с тобой. до того, как Грейс вернется.