Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
I still can't forget about it. До сих пор не могу забыть.
He was writing about his murders long before Nikki Heat. Он писал о своих убийствах задолго до Никки Жары.
Sorry about what happened back there. Извини, что произошло до этого.
It gives us about five minutes before they reach the HP. У нас есть 5 минут, пока они доберутся до здания Парламента.
We should talk more about retirement plans, before you leave. Мы должны обсудить ваше предложение, до вашего отъезда.
So far, the debates about the new atomic physics had been polite and gentlemanly. До сих пор дебаты о новой атомной физике были вполне вежливыми и джентльменскими.
Just yesterday the burches raised the reward for information about their daughter's whereabouts to $100,000. Вчера чета Берч повысила вознаграждение за информацию о местонахождении их дочери до 100,000 долларов.
With the facilities on board - about 7 to 12 years. На нашем оборудовании от 7 до 12 лет.
It's about a lot more than that. Знаешь, давай-ка отложим до завтра.
It's about getting us to where we're going. Мы должны добраться до места назначения.
I realized you're the only person who cares about me. Я понял, ты единственный человек, которому есть до меня дело.
Nobody in the big leagues cares about him because he looks funny. Никому в Американской лиге до него нет дела, потому что он смешно выглядит.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade. Температура тела понижается до З градусов по Цельсию.
I told him all about this guy before we ever got married. Нет. Я рассказала ему о нём ещё до нашей свадьбы.
Tell you what I do care about. А вот до чего мне дело есть.
Nor does he remember anything about his life before it happened. Он нё помнит ничёго о своёй жизни до того, как это случилось.
I'm trying to forget about stuff I can't reach. Я пытался забыть о том, до чего не могу дотянуться.
So you haven't told your mom about you... Ты до сих пор не сказал маме, что...
I heard some strange rumors about you and the President Кстати, до меня дошли странные сплетни про тебя и твоего начальника.
But until we do, I want absolutely no interagency discussion about it, on or off the record. Но до тех пор, пока мы этого не сделаем, я хочу того, чтобы не было абсолютно никаких межведомственных дискуссий об этом, как официальных, так и неофициальных.
I just want to say I feel terrible about earlier. Просто хотел сказать, что меня совесть до сих пор грызёт.
Hell, until recently, you didn't even know about us. До недавних пор ты вообще о нас не знал.
Everybody knew about this new girl that you're dating before I did. Все узнали про эту новую девушку, с которой ты встречаешься, до меня.
Tell me about him before I met him. Расскажите, каким он был до нашей встречи.
We have about forty minutes until the broadcast. До эфира осталось примерно 40 минут.