Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
Well, that's all I know about you so far. Ну, это все, что я знаю о Вас до сих пор.
Just about got time to make it before the supper show. У тебя как раз есть время до вечернего шоу.
But I think you are wrong about that Tibetan border calculation. Но, по моему, ты ошибаешься насчёт расстояния до Тибетской границы.
How about burnt to a crisp? А как насчёт "прожарен до хрустящей корочки"?
That's about 20 minutes before Felix Soto was shot. Это примерно за 20 минут до того, как застрелили Феликса.
I'm sure you know all about that. Уверен, вы знаете, какое оно, от и до.
I had a miscarriage about a year before you were born. У меня был выкидыш за год до твоего рождения.
He nonstop abused you, and you did nothing about it. Он столько раз до тебя докапывался, а ты молчал, как рыба.
There is a ladder, but it's about 50 feet to the top. Там лестница, но до вершины 15 метров.
It's about 20 seconds to the bedroom door. 20 секунд до двери в спальню.
Thanks to your observation looks like we can narrow our suspect pool down to about half the state. Спасибо за наблюдательность теперь мы можем сузить круг подозреваемых до половины штата.
Just like he didn't care about me. Так же как и ему нет дела до меня.
Neighbors heard loud music till about midnight. Соседи слышали громкую музыку где-то до полуночи.
Sort of confused about lots of stuff right now. Просто сейчас немного не до того.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
The last thing he cares about is you and me. Последнее, до чего ему есть дело, это мы с тобой.
You can ask Jacob all about it when we go to the cabin. Можешь спросить о нём у Джейкоба, когда мы доберёмся до хижины.
Yes, I remember, and almost every single one was about water sky. Я их до сих пор помню, и почти все - про водные лыжи, не знаю, почему.
He was a pretty good guy about four promotions ago. Он был очень хорошим парнем до своих четырех повышений.
Like he cares about how I do. Как будто ему есть дело до меня.
Cynthia was really paranoid about being discovered before the book came out. Синтия очень боялась что раскроют, до того как книга выйдет.
And the day Charlotte McKinley went missing, you realised she'd worked out the truth about you and Elspeth. И в день исчезновения Шарлотты Маккинли вы осознали, что она докопалась до правды о вас с Элспет.
She was having drinks with Oscar until about 2:00 A.M. Она выпивала с Оскаром примерно до двух ночи.
And you still don't know anything real about her. А ты до сих пор не знаешь правду о ней.
I'm a little worried about my friend Alex here because his Jane doe girlfriend keeps showing up like something out of fatal attraction. Я немного беспокоюсь о нашем друге Алексе, потому что его подружка Джейн До продолжает проявлять признаки рокового влечения.