| From NH Doelen you can walk to Dam Square in about 5 minutes. | От отеля NH Doelen можете дойти до площади Дам примерно за 5 минут. |
| By 2005, production capacity is planned to reach about 10 million units for both the Midea and Toshiba brands. | В 2005м запланировано довести объемы производства до около 10 миллионов единиц продукции брендов Midea и Toshiba год. |
| Motoscafo line 52 - from 06.00 to 23.00 about every 15 minutes - Tickets cost 6.50 euros. | Моторная лодка строки 52 - от 06,00 до 23.00 каждые 15 минут - Билет стоит 6,50 евро. |
| Stir boiling water bath until the protein is heated (about 3-5min). | Движение кипящей водяной бане до белка нагревается (около 3-5 мин). |
| Till 19.11.2006 information about your location, object location, address or route planning is free. | До 19.11.2006 года включительно, плата за получение информации о Вашем местонахождении, месте расположения объекта или адреса, или построения маршрута не взимается. |
| Historians, anthropologists and sociologists still argue about the origin of this dish and its correct spelling. | Историки, антропологи и социологи до сих пор спорят о происхождении этого блюда и о правильном написании его названия. |
| Till now there are no reliable versions about the reason of downfall of the Tiwanaku empire. | До сих пор нет достоверных версий о причинах гибели империи Тиванаку. |
| If you don't know about it, check it. | Если Вы до сих пор не слышала об этом инструменте - посетите. |
| Kodu about XNA and has focused on personal Itarimashita this review could not wait to release the Japanese version. | Код о XNA и сосредоточила внимание на личную Itarimashita данный обзор не может ждать до релиза на японском языке. |
| Between the ages of two and four, he produced about 400 drawings and paintings. | В возрасте с двух до четырёх лет он сделал 400 рисунков и картин. |
| They divorced in October 1966, about a month before their son, Jeff Buckley, was born. | Пара развелась в октябре 1966, примерно за месяц до рождения их сына Джеффри Скотта. |
| From 1107 to about 1118, Nigel served as a royal official in Yorkshire and Northumberland. | С 1107 до ок. 1115 года Найджел служил королевским представителем в Йоркшире и Нортумберленде. |
| Not until he reached Magdeburg, did he receive accurate information about the local situation. | Только когда он добрался до Магдебурга он получил точную информацию о местной ситуации. |
| A tram stop in front of the hotel provides you with easy access to the city centre in about 10 minutes. | Трамвайная остановка напротив отеля позволяет Вам легко добраться до центра города за 10 минут. |
| Tickets go on sale about one month before the first day of the tournament. | Билеты поступают в продажу за месяц до первого дня турнира. |
| Also important are the annual subsidy from Denmark, which amounts to about 3% of the GDP. | Также немаловажными являются ежегодные субсидии от Дании, которые составляют до 15 % ВВП. |
| As a consequence, the number of Portuguese living in Angola went up to about 350,000. | Как следствие, количество проживающих в Анголе португальцев поднялось до 350000. |
| Today, there are about 50 horses and a team of elite riders, usually limited to 22. | Сегодня насчитывается около 50 лошадей и команда элитных наездников, обычно ограниченная до 22. |
| The first two chapters are about his life before the presidency. | Первые два раздела рассказывают о его жизни до президентства. |
| The wooden construction was replaced by a stone bridge in 71, which lasted until about 406. | Деревянная конструкция в 71 году была заменена каменным мостом, который сохранился примерно до 406 года. |
| By 1988, the festival had grown to host about 40 international food stalls, music and dancing. | К 1988 году, фестиваль возрос до сорока палаток с международной кухней, музыкой и танцами. |
| During the battle, about 80 Japanese escaped from Tulagi and Gavutu-Tanambogo by swimming to Florida Island. | Во время сражения около 80 японцев с Тулаги и Гавуту-Танамбого вплавь добрались до острова Флорида. |
| After the eruption, the population was reduced to about 34,000 due to massive emigration. | После извержения, население сократилось примерно до 34000 чел. в связи с массовой эмиграции. |
| In the days before 31 July, about 4,000 extra troops were brought into Northern Ireland. | За несколько дней до 31 июля в Северную Ирландию прибыло около 4000 военнослужащих из других частей страны. |
| The settlement was occupied from about 6000 to 5500/5400 BC, possibly with short interruptions. | Поселение существовало примерно между 6000 и 5500/5400 годами до н. э., возможно, с короткими перерывами. |