| You want to know something about me? | Мои родители бросили меня еще до того, как я родился. |
| For about a year in Atlanta before Mackenzie took me out. | С год в Атланте до встречи с Макензи. |
| I've been hearing complaints about him. | До меня доходят жалобы на него. |
| You have been all about work since you got here. | Ты была вся в работе до того, как приехала сюда. |
| Winning bidder lives about nine hours from here. | До победителя ехать отсюда часов девять. |
| You don't really care about the truth. | Вам нет никакого дела до правды. |
| No one cares about my work. | Никому нет дела до моих работ. |
| Okay. Well, I don't care about your law firm. | Послушайте, мне нет дела до вашей юридической фирмы. |
| Please, I really don't care about any of that. | Да ладно, мне действительно все это до одного места. |
| Nobody cares about that stuff when you're besties with the bouncer. | Никому до этого нет дела, когда вышибала твой лучший друг. |
| They made it to the ranger station, grumbling somethin' about bad directions. | Они шли до рейнджерской станции, ворча по поводу неверного направления. |
| Before, all he thought about was money and competition. | До этого все, о чем он думал, были деньги и конкуренция. |
| Coroner estimates she was shot about 20 minutes before she got to the Bates Motel. | Судмедэксперт полагает, что в нее стреляли примерно 20 минут до она попала в мотель Бейтса. |
| The truth is we still know very little about Asperger's syndrome, Mrs. Marsh. | Проблема в том, миссис Марш, что нам до сих пор очень мало известно об этой болезни. |
| Well, so far, it's been about three years. | Ну, до сих пор, это было приблизительно три года. |
| So if she finds out about this, it could push her over the edge. | И если она про это узнает, это может довести её до ручки. |
| Well, we'll worry about that when we come to it. | Ну, мы подумаем об этом, когда до этого дойдёт дело. |
| This country is rotten to the core and somebody better do something about it. | Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом. |
| We didn't know anything about it until tonight. | Мы не знали об этом до сегодняшней ночи. |
| You mentioned a new kid earlier, who told you about the new Honda Fit. | Ты до этого говорил про нового паренька, который рассказал о новой Хонда Фит. |
| I didn't care about movies! | Мне не было никакого дела до этих фильмов. |
| They were just told to buy the house, go about their business till a visitor arrived. | Они только сказали купить дом, заниматься своими делами до прибытия посетителя. |
| It's stretched to about five seconds, by the look of it. | Она растянулась примерно до 5 секунд, судя по всему. |
| He was at a bodega close to the crime scene about an hour before Michelle Karp went missing. | За час до пропажи Мишель Карп он был в бакалейной лавке неподалёку от места преступления. |
| I have to talk with you about something before the hearing. | Я хотел поговорить с тобой до начала слушания. |