Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
We brought inflation down from 28 percent to about 11 percent. Мы снизили инфляцию с 28% до 11%.
And we had GDP grow from an average of 2.3 percent the previous decade to about 6.5 percent now. Наш рост ВВП увеличился с 2,3% в среднем по предыдущему десятилетию до 6,5% сейчас.
So it was about the end of the journey, which, 25 years later, we still have not reached. Хотелось дойти до конца, но сейчас, спустя 25 лет, мы ещё не там.
Remember, once I hit scan, we'll have about 30 seconds before it reaches 103.7. Запомни, когда я нажму кнопку сканирования диапазона, у нас будет около 30 секунд до 103.7.
And just the year before, that number was about eight percent, even though half of American children today come from a minority background. А за год до этого их было около 8%, хотя сейчас около половины детей в Америке относятся к меньшинствам.
Before 1981, visionaries who thought about the impact of technology on society believed that the computer would allow a centralization of knowledge and power. До 1981 года мечтатели, которые размышляли о влиянии технологии на общество, полагали, что компьютер позволит централизовать знания и возможности.
After all, the Bush administration lied about everything else, from Saddam Hussein's weapons of mass destruction to his supposed link with al-Qaeda. В конце концов, администрация Буша лгала обо всем остальном, от оружия массового уничтожения Саддама Хуссейна до его воображаемой связи с аль-Каидой.
It seemed an odd - and to many offensive - transition: from King's great plea for civil rights to Palin's sentimental clichés about the military. Этот переход показался странным - а многим оскорбительным: от великого призыва Кинга к гражданским правам до сентиментальных клише Пэйлин о военных.
The following single, "Crazy Cool" peaked at #58, probably due to bad publicity about the song and its video. Второй сингл «Crazy Cool» скорее всего из-за плохой рекламной компании и неудачного видеоклипа добрался только до 58 строчки.
The population of San Francisco increased quickly from about 1,000 in 1848 to 25,000 full-time residents by 1850. Численность населения выросла с примерно 1 тыс. человек в 1848 до 25000 постоянных жителей в 1850 году.
On the other hand, somehow we manage to reason together as a community, from incomplete evidence to conclusions that we all agree about. В то же время, внутри научного сообщества нам удается, несмотря на неполноту фактов, как-то договориться до выводов, с которыми мы все согласны.
This one is about the Moon and then the distance to the Earth, in proportion also. Вот эта - о Луне и расстоянии до Земли, тоже в пропорции.
It informs, it tells us, it supplies us answers before we've even thought about it. Она сообщает, она говорит нам, она обеспечивает нас ответами до того, как мы даже успели задать вопрос.
Since 1980, the wages of CEOs in our country have gone from about 30 times the median wage to 500 times. С 1980 года зарплаты директоров компаний в нашей стране выросли с примерно с 30 средних заработных плат до пятисот.
Nothing about that prevents us from paying attention to the literacy needs of our boys between ages three and 13. И ничего из этого не мешает нам уделять внимание потребностям в обучении наших мальчиков от З до 13 лет.
She set about this reform program with determination, but - at least until her last years - with subtle pragmatism as well. Она относилась к данной программе реформ с решимостью, однако - по крайней мере до ее последних лет - и с тонким прагматизмом.
I don't know about you, but I haven't quite figured out exactly what technology means in my life. Не знаю как вы, но я ещё не до конца понял, какое в точности значение имеет технология в моей жизни.
These prerogatives, however, have so far allowed Obama only to describe the world that he wants, not to bring it about. Эти прерогативы, однако, до сих пор позволили Обаме лишь описать видение того мира, которого он хочет, но не осуществить его.
Before I met Elise, that's all I cared about. До встречи с Элизой я только этого и желал.
This was about a year before 9/11, and America wasn't at war yet. До 11 сентября оставался год, и Америка ещё не была в состоянии войны.
The auspicious time for Bhopal is 5:26 to about 7:07. Благоприятное время для тельцов - с 5:26 до 7:07.
Pre-primary schooling is attended by about 90% of pre-school age children in Lithuania. В среднем до 60 % детей дошкольного возраста посещает детские образовательные центры.
Now I've been talking so far about pleasure, but what I want to suggest is that everything I've said applies as well to pain. До сих пор я говорил об удовольствии, но я хочу добавить, что всё вышесказанное применимо и к боли.
But more importantly, he told stories about the poor that were different than any stories I had heard before. Но важнее было то, что он рассказал о бедняках, которые совсем не походили на тех, о которых я слышала до этого.
Before hyperbolic geometry, mathematicians knew about two kinds of space: Euclidean space, and spherical space. До гиперболической геометрии, математики знали о двух типах пространства: Евклидово пространство, и сферическое пространство.