| Its distance from the barycenter of the Local Group is about 1.7 Mpc. | Расстояние до барицентра Местной группы составляет 1,7 Мпк. |
| The Spaniards ruled Oran for about 300 years till 1792. | Испанцы правили Ораном примерно 300 лет (до 1792 года). |
| According to Obama administration officials, US officials did not share information about the raid with the government of Pakistan until it was over. | По словам представителей администрации Обамы, власти США не сообщали об атаке правительству Пакистана до её окончания. |
| It flourished about 5500-4500 BC, falling entirely within the Atlantic. | Эта культура процветала около 5500-4500 гг. до н. э., то есть целиком в пределах атлантического периода. |
| Guatama Siddhartha was born about 566 BC in the kingdom of Kapilavastu, current Nepal. | Сиддхартха Guatama родился около 566 до н.э. в царстве Капилавасту, текущий Непале. |
| 80 Baby grew and became stronger spirit, and was in deserts about day of the phenomenon of Great Bulgaria. | 80 Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Великой Болгарии. |
| First information about Tashkent is contained in ancient Eastern chronicles of II century B.C. Its modern name becomes widespread in XI-XII. | Первые сведения о Ташкенте содержатся в древневосточных хрониках II в. до н. э. Его современное название становится распространенным в XI-XII вв. |
| Father Heavenly again has arrived to the Earth about 3508 BC. | Отец Небесный вновь прибыл на Землю около 3508 года до н.э. |
| Under the legend, a fortress Alba Longa has been based about 1152 B.C. | По преданию, крепость Альба-Лонга была основана около 1152 года до х.э. |
| The empire was formed about 480 B.C. | Царство образовалось около 480 года до х.э. |
| Thought write a few lines about why I still do not work out. | Мысль написать несколько строк о том, почему я до сих пор не вышло. |
| After about 55 minutes navigation get off at the Lido boat station (1 station before Saint Mark Square). | Спустя приблизительно 55 минут навигация сойти на станции Лидо лодка (1 вокзала до площади Сан Марко). |
| It is only about 35 minutes by taxi to us from the airport. | От аэропорта до нас на такси ехать приблизительно 35 минут. |
| There is no single opinion about how wedding rings came to exist. | До сих пор нет единого мнения о происхождении обручальных колец. |
| It turns out, that Adam was born on light about 3506 BC. | Получается, что Адам родился на свет около 3506 года до нашей эры. |
| She also contacts the invention of a wheel with spokes for chariots about 2000 BC. | Она также связывается с изобретением колеса со спицами для колесниц около 2000 до н. э. |
| The world history of mankind began about 3500 BC. | Всемирная история человечества началась около 3500 года до нашей эры. |
| That is why all the hard disk drives inform about the completion of recording before its actual execution. | Поэтому все жесткие диски сообщают о произведенной записи до ее фактического выполнения. |
| We have set a task to change about 50 percent of main fuel into alternative fuel including burning of biomass waste till 2011. | Поставили себе целью до 2011 года около 50 процентов базового топлива заменить альтернативным топливом, в том числе сжигать отходы биомассы. |
| From about 130,000 to 180,000 jobs should be created up to 2020 by Galileo. | Примерно от 130.000 до 180.000 рабочих мест должны создаваться до 2020 Галилео. |
| Depending on the time of their purchase before departure will cost from about 160 to 400 zł. | В зависимости от времени их приобретения до вылета будет стоить примерно от 160 до 400 zł. |
| The expositions of the museum tell about our region and the town from ancient times and till nowadays. | Экспонаты музея рассказывают о нашем крае и городе с давних времен и до наших дней. |
| The letters A to C inform about the necessary maintenance kit. | Буквы от А до С информируют о необходимом для этого комплекте ТО BAUER. |
| The epoch of Republic proceeded about 510 B.C. | Эпоха Республики продолжалась с 510 года до х.э. |
| Cesar has appointed itself «the lifelong dictator», and about 46 B.C. | Цезарь назначил себя «пожизненным диктатором», а с 46 года до х.э. |