Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
There are days in which just about everything happens. Первый раз вижу тебя в окрестностях до полудня.
By 1 April, the caravan had arrived in Matías Romero, Oaxaca, and grown to about 1,200 people. К 1 апреля караван прибыл в Матиас-Ромеро, штат Оахака, и вырос до 1200 человек.
Just prior to World War II working hours had fallen to about 42 per week, and the fall was similar in other advanced economies. Незадолго до второй мировой войны количество рабочих часов сократилось до 42 в неделю, и снижение было аналогичным в других странах с развитой экономикой.
Jones and his wife helped to increase the Temple's soup kitchen service to an average of about 2,800 meals per month. Джонс и его жена помогли увеличить услуги по приготовлению супов в Храме в среднем до 2800 приемов пищи в месяц.
I set about writing an album that documents my transition from the darkest recesses of human experience to a place of resolution, fulfillment and happiness. Я начал писать альбом, который рассказывает о переходе от самых темных мест человеческого опыта до места разрешения, исполнения и счастья.
Because I was brought up with people that were into Northern Soul five years before anybody down here had even heard about it. Потому что я вырос с людьми, которые слушали Northern Soul за пять лет до того, как южане о нём вообще услышали.
Articles from 174 to 178 talked about this court, its competences and its staff. Статьи от 174 до 178 говорили о суде, его компетенцию и его сотрудников.
The German magazine "Der Spiegel" has reported about an unofficial agreement between film studios and electronics manufacturers to not use ICT until 2010 - 2012. Немецкий журнал «Der Spiegel» сообщил о неофициальном соглашении между киностудиями и производителями электроники не использовать ICT до 2010-2012.
On the second day of the trial, March 5, seven witnesses testified about what they saw before, during, and after the blasts. 5 марта на второй день суда были допрошены семеро свидетелей по поводу того, что они видели до, во время и после взрывов.
Patient brings a pencil slowly to within 2-3 cm of the eye just above the nose about 15 minutes per day 5 times per week. Пациент подносит карандаш медленно до 2-3 см от глаз чуть выше носа около 15 минут в день 5 раз в неделю.
This is about 40 per cent of all hospital admissions related to diarrhea in children under five worldwide. Это составляет около 40 % всех случаев госпитализации, связанных с диареей у детей до пяти лет во всём мире.
The forty-year statewide increases in population range from 35% in Montana to about 150% in Utah and Colorado. 40-летний прирост населения разных штатов колеблется в диапазоне от 35 % в Монтане до примерно 150 % в Юте и Колорадо.
War and Destiny (2007) is a story about life in Nanking up until and during the Japanese invasion. Шаг and Destiny (2007) - картина о жизни в Нанкине до и во время японского вторжения.
From 1993 to 1997, real growth in the agricultural sector averaged 5.7% but has since declined to about 4%. С 1993 по 1997 год реальный рост в сельскохозяйственном секторе составлял в среднем 5,7%, но с тех пор снизился примерно до 4%.
Students with employment offers from an accounting firm before or after starting the GDipPA should inquire with their employer about potential tuition subsidies. Студенты с предложениями о работе от бухгалтерской фирмы до или после запуска GDipPA должны спросить у своего работодателя о потенциальных субсидиях на обучение.
These packages are updated after the latest versions have been thoroughly tested before being moved to permanent repository (about every six months). Эти пакеты обновляются после того, как последние версии были тщательно протестированы до их перемещения в постоянный репозиторий (примерно каждые 6 месяцев).
Furthermore, he also stated that Jayhani would assemble together foreigners and ask them about the lands and the routes to get to different territories. Также он заявил, что Джайхани собирал иностранцев и спрашивал их о дальних землях и маршрутах, и как добраться до разных территорий.
All in all, has taken the creation of the website so far about 10 hours to complete. В общем, взяла на создание веб-сайта до сих пор около 10 часов.
Before then, Microsoft had no idea about how many problems were occurring on customer systems, nor were they able to debug them. До этого времени Microsoft не имела представления о том, сколько проблем возникло в клиентских системах, она также не могла их отладить.
Psychoanalytic treatment, in other situations, may run from about a year to many years, depending on the severity and complexity of the pathology. Психоаналитическое лечение в других случаях может длиться от года до многих лет, в зависимости от серьёзности и сложности патологии.
The call lasts for about 1.5 seconds and is repeated up to 10 times, becoming louder and faster. Крик длится около 1,5 секунд и повторяется до 10 раз, всё громче и быстрее.
GM-AVTOVAZ informs about the extension of summer vacation till August, 8 due to due to change of production schedule at JSC «AVTOVAZ». GM-AVTOVAZ информирует о продлении летних каникул до 8 августа в связи с изменением производственного графика ОАО «АВТОВАЗ».
Only about 10% of those vehicles are known to have survived, most being in Japan. Всего около 10 % от общего числа автомобилей осталось до сегодняшнего дня, большинство из которых находятся в Японии.
The last known (nominal) king to reign was crowned in about the 10th century, but the kingdom's influence and power ended long before that. Последний известный (номинальный) царь был коронован примерно в Х веке, но влияние и мощь царства угасли задолго до того.
In September 2007 an agreement was signed for China to fund the construction of a railway from Ilebo to Kinshasa. about 700 km. В сентябре 2007 года было подписано соглашение с Китаем о финансировании строительства железной дороги от Илебо до Киншасы длиной около 700 км.