Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
Well, the only thing I'm nervous about is seeing chloe before the ceremony. Переживаю только о том, чтоб Хлои не увидеть до церемонии.
I waited till about four o'clock. Я ждал где-то до четырёх утра.
It was weird. Matty still hadn't told Jake about us. Мэтти до сих пор не рассказал Джейку о нас.
You weren't exactly up-front about your past, and I don't know... Ты не была до конца откровенна насчет твоего прошлого, и я не знаю...
After college, our best put out to pasture and forgotten about until the Olympics. После колледжей и университетов наших лучших спортсменов-любителей забывают, и не вспоминают о них вплоть до Олимпийских Игр.
It was boosted from a Connecticut dealership, about six hours before Danny found our Jane Doe. Её стащили у дилера в Коннектикуте за 6 часов до того, как Дэнни нашёл нашу неизвестную.
There was something about her I couldn't quite grasp. В ней было что-то, чего я не могла до конца понять.
What did she text you about earlier? О чём она у тебя спрашивала до этого?
According to Dr. Hadley, the patient took the drugs about five hours before the seizure, so. Со слов доктора Хадли, пациентка приняла наркотик за пять часов до припадка, так что...
Which means you're about four years too early, mate. Так что до тебя еще четыре года, парень.
He only bothers about me when his cellar floods. Ему до меня есть дело только когда его подвал затоплен.
And I care about that because... И мне есть до этого дело потому что...?
To try and make someone care about me. Я хотела, чтобы хоть кому-нибудь было до меня дело.
I can tell you What the nightmare's about so far. Я могу сказать тебе, что кошмары мне снятся до сих пор.
I'm still not sure about this. Я до сих пор не уверен во всем этом.
And I didn't know how the Russians knew about Sugar Horse until now. И до этого момента я не знал, что русским известно о существовании Сахарной Лошади.
There was some communication with the regiment about an hour and ten minutes before the incident. Они выходили на связь с полком примерно за 1 час 10 минут до инцидента.
No, wecan'tbe worrying about Heineken. Нет, нам пока не до Хайнекена.
I was there from 7 to about 10. Я был там с 19 до почти 22.
Which you still have unresolved bad feelings about. О чем до сих пор продолжаешь жалеть.
I felt bad about myself long before I met him. Я стыдилась себя задолго до того, как его встретила.
It's nice it was with someone you still care about. Здорово, что он был от того, о ком ты до сих пор заботишься.
And it was obvious that Barnard knew about this before he ever entered the room. И очевидно, что Барнард знал об этом еще до того, как вошел в комнату.
Charlotte, just before the press conference, you told me that Amanda knew the truth about her father. Шарлотта, незадолго до пресс-конференции, ты сказала мне, что Аманда знает правду о своем отце.
Move it, we've only got about 3 hours of daylight left. Двинули, у нас осталось З часа до наступления темноты.