| And the project soon grew from five to 50 weavers in about a year. | И проект вскоре разросся с пяти до 50 плетельщиков в рамках одного года. |
| Biology doesn't care about the design unless it works. | Биологию не волнует конструкция до тех пор, пока она работает. |
| On the other hand, we kids still dream about perfection. | С другой стороны, мы, дети, до сих пор мечтаем о совершенстве. |
| It's often about understanding culture and context before we even know where to start to have ideas. | Это подразумевает понимание культуры и контекста еще до того как начинают искать идеи. |
| And they grow to be about this size. | Они вырастают примерно до такого размера. |
| It's not that I still care about grace. | Не то что бы я до сих был неравнодушен к Грейс. |
| But about six months before that happened my brother contacted me. | Но месяцев за 6 до этого он со мной связался. |
| Got a text from an unknown caller about an hour before he showed up. | Сообщение от неизвестного за час до его появления здесь. |
| But in each one of your cells, each strand of DNA is about 30 to 40 million nanometers long. | Но в каждой из ваших клеток, каждая цепь ДНК составляет от 30 до 40 миллионов нанометров в длину. |
| It gets up to about 150 feet long. | Она достигает до 46 метров в длину. |
| At one time building the palace were about 200 people. | Одновременно каждый день на строительстве дворца было занято до двухсот человек. |
| I look like a guy who cares about clothes? | Я похож на парня, которому есть дело до шмоток? |
| Well, this thing can get up to about 250 degrees. | Эта штуковина способна разогреваться до 250 градусов. |
| Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan. | Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь. |
| But until recently, we have had little idea about the initial conditions for the universe. | Но до недавнего времени, мы практически ничего не знали о начальных условиях происхождения вселенной. |
| And in a typical dentistry visit, you may have about 15 to 30 milligrams removed. | На типичном приёме у стоматолога, удаляется примерно от 15 до 30 миллиграммов. |
| Ulises, there is nothing to laugh about. | Улисес, сейчас не до шуток. |
| What about her life before coming to America? | Что известно о ее жизни до переезда в Америку? |
| From here to the mountains is about 20 to 25 miles. | Отсюда до гор примерно 30-40 километров. |
| I didn't know about Nicole and Brian until last night. | Я ничего не знала о Николь и Брайане до прошлой ночи. |
| Apparently, Mitch knew about her inheritance before she did. | Очевидно, Митч узнал про ее наследство до нее. |
| Billi writes about climbing and keeps records on every person who summits Everest. | Билли пишет про восхождения и хранит записи о каждом, кто добрался до вершины Эвереста. |
| Norma and I had been together about four years. | Я до этого почти четыре года встречался с Нормой. |
| Firm memories don't imprint on the developing brain until about age 5. | Четкие воспоминания не закрепляются в развивающемся разуме до 5 лет. |
| I didn't even know about the situation until today. | До сегодняшнего дня я даже не знал об этой ситуации. |