It's like she doesn't even care about me at all. |
Ей словно совсем нет до меня дела. |
I'd say about the early 40s. |
Я бы сказала до начала 40а. |
I'm not scared and I don't care about the risks. |
Я не боюсь и мне нет дела до последствий. |
And I care about this because... |
А мне какое до этого дело... |
You never cared about your men, |
Вам никогда не было дела до своих людей, |
There's only about an hour till daylight. |
Осталось всёго около часа до рассвёта. |
David never really explained what you guys do... something about trophies? |
Дэвид так и не объяснил до конца, чем вы занимаетесь... что-то насчет трофеев? |
We have about 15 minutes before the fuel cells collapse. |
У нас приблизительно 15 минут до взрыва. |
Then maybe you can tell me about everything before that. |
Потом вы могли бы рассказать мне о том, что было до этого. |
But when push comes to shove, you really care about these people. |
Но когда дело доходит до наступления тебя вдруг сразу люди начинают волновать. |
On that time I didn't know much about Lisbeth's project. |
До того момента я почти ничего не знала о проекте Лисбет. |
I told Marty about them, you know, down the line. |
Я говорил Марти о них, знаете, до конца. |
I didn't know about the drugs until now. |
Я ведь до сих пор ничего не знала о допинге. |
Now it's down to about 42. |
А теперь они подешевели до почти 42 тысяч. |
Just worry about getting us to the sextant. |
Думай о том, как нам добраться до секстанта. |
The sky about... ten minutes before it starts to rain. |
Небо за десять минут до дождя. |
I'm just not quite sure how I feel about it yet. |
Просто я не до конца уверена, насчет того, что чувствую по этому поводу. |
She doesn't care about drama. |
Потому что театр ей до фонаря. |
I got about 50 to 100 more coming in after this group. |
Я приведу еще от 50 до 100 после этой группы. |
She's about four hours down the interstate. |
До нее 4 часа по междуштатке. |
Once you get to the trees, go to your optimal rate of climb to about 500 feet. |
После деревьев выходи на оптимальную скорость подъёма до 152 метров. |
I don't care about any other woman. |
Мне нет дела до других женщин. |
Perhaps Athos doesn't care about 20 dead Musketeers. |
Возможно, Атосу нет дела до двадцати убитых мушкетеров. |
Ms. Randall, we have no opinion about your condition one way or the other. |
Мисс Рэндалл, нам вообще нет дела до вашего состояния. |
I want to take this shot before Alaric changes his mind about letting me drink. |
Я хочу опрокинуть эту стопку до того, как Аларик передумает и запретит мне пить. |