| It's like she doesn't even care about me at all. | Ей словно совсем нет до меня дела. |
| I'd say about the early 40s. | Я бы сказала до начала 40а. |
| I'm not scared and I don't care about the risks. | Я не боюсь и мне нет дела до последствий. |
| And I care about this because... | А мне какое до этого дело... |
| You never cared about your men, | Вам никогда не было дела до своих людей, |
| There's only about an hour till daylight. | Осталось всёго около часа до рассвёта. |
| David never really explained what you guys do... something about trophies? | Дэвид так и не объяснил до конца, чем вы занимаетесь... что-то насчет трофеев? |
| We have about 15 minutes before the fuel cells collapse. | У нас приблизительно 15 минут до взрыва. |
| Then maybe you can tell me about everything before that. | Потом вы могли бы рассказать мне о том, что было до этого. |
| But when push comes to shove, you really care about these people. | Но когда дело доходит до наступления тебя вдруг сразу люди начинают волновать. |
| On that time I didn't know much about Lisbeth's project. | До того момента я почти ничего не знала о проекте Лисбет. |
| I told Marty about them, you know, down the line. | Я говорил Марти о них, знаете, до конца. |
| I didn't know about the drugs until now. | Я ведь до сих пор ничего не знала о допинге. |
| Now it's down to about 42. | А теперь они подешевели до почти 42 тысяч. |
| Just worry about getting us to the sextant. | Думай о том, как нам добраться до секстанта. |
| The sky about... ten minutes before it starts to rain. | Небо за десять минут до дождя. |
| I'm just not quite sure how I feel about it yet. | Просто я не до конца уверена, насчет того, что чувствую по этому поводу. |
| She doesn't care about drama. | Потому что театр ей до фонаря. |
| I got about 50 to 100 more coming in after this group. | Я приведу еще от 50 до 100 после этой группы. |
| She's about four hours down the interstate. | До нее 4 часа по междуштатке. |
| Once you get to the trees, go to your optimal rate of climb to about 500 feet. | После деревьев выходи на оптимальную скорость подъёма до 152 метров. |
| I don't care about any other woman. | Мне нет дела до других женщин. |
| Perhaps Athos doesn't care about 20 dead Musketeers. | Возможно, Атосу нет дела до двадцати убитых мушкетеров. |
| Ms. Randall, we have no opinion about your condition one way or the other. | Мисс Рэндалл, нам вообще нет дела до вашего состояния. |
| I want to take this shot before Alaric changes his mind about letting me drink. | Я хочу опрокинуть эту стопку до того, как Аларик передумает и запретит мне пить. |