Примеры в контексте "About - До"

Примеры: About - До
It's like she doesn't even care about me at all. Ей словно совсем нет до меня дела.
I'd say about the early 40s. Я бы сказала до начала 40а.
I'm not scared and I don't care about the risks. Я не боюсь и мне нет дела до последствий.
And I care about this because... А мне какое до этого дело...
You never cared about your men, Вам никогда не было дела до своих людей,
There's only about an hour till daylight. Осталось всёго около часа до рассвёта.
David never really explained what you guys do... something about trophies? Дэвид так и не объяснил до конца, чем вы занимаетесь... что-то насчет трофеев?
We have about 15 minutes before the fuel cells collapse. У нас приблизительно 15 минут до взрыва.
Then maybe you can tell me about everything before that. Потом вы могли бы рассказать мне о том, что было до этого.
But when push comes to shove, you really care about these people. Но когда дело доходит до наступления тебя вдруг сразу люди начинают волновать.
On that time I didn't know much about Lisbeth's project. До того момента я почти ничего не знала о проекте Лисбет.
I told Marty about them, you know, down the line. Я говорил Марти о них, знаете, до конца.
I didn't know about the drugs until now. Я ведь до сих пор ничего не знала о допинге.
Now it's down to about 42. А теперь они подешевели до почти 42 тысяч.
Just worry about getting us to the sextant. Думай о том, как нам добраться до секстанта.
The sky about... ten minutes before it starts to rain. Небо за десять минут до дождя.
I'm just not quite sure how I feel about it yet. Просто я не до конца уверена, насчет того, что чувствую по этому поводу.
She doesn't care about drama. Потому что театр ей до фонаря.
I got about 50 to 100 more coming in after this group. Я приведу еще от 50 до 100 после этой группы.
She's about four hours down the interstate. До нее 4 часа по междуштатке.
Once you get to the trees, go to your optimal rate of climb to about 500 feet. После деревьев выходи на оптимальную скорость подъёма до 152 метров.
I don't care about any other woman. Мне нет дела до других женщин.
Perhaps Athos doesn't care about 20 dead Musketeers. Возможно, Атосу нет дела до двадцати убитых мушкетеров.
Ms. Randall, we have no opinion about your condition one way or the other. Мисс Рэндалл, нам вообще нет дела до вашего состояния.
I want to take this shot before Alaric changes his mind about letting me drink. Я хочу опрокинуть эту стопку до того, как Аларик передумает и запретит мне пить.