Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant... Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером...
They're bad for your health and for your eyesight... Ну, они вредны для твоего здоровья... для твоего зрения...
Finish your sandwich and sling your hook. Доедай свой сэндвич и чтобы духу твоего здесь не было.
At your behest, and with your fireball. По твоей воле, и с помощью твоего огненного шара.
Feast your eyes on your evil twin. Пусть твои глаза радуются, глядя на твоего злого близнеца.
Vincent, your friends, your ancestor, your... your destiny. От Винсента, твоих друзей, твоего предка, твоей... твоей судьбы.
I strong-armed your parents, picked on your girlfriend and ticked off your lady editor. Я разозлил твоих родителей, придирался к твоей подружке и вывел из себя твоего редактора.
She's interested in you for your danger, your unpredictability, your transgressions. Она заинтересована в тебе из-за твоей опасности, твоей непредсказуемости и твоего вызывающего поведения.
I'm going to break your jaw as you did mine and slowly pull your intestines out from your body. Я собираюсь сломать вашу челюсть, поскольку вы разозлили меня и медленно вытянуть кишки из твоего тела.
As far as your study goes, your colleagues are on your side. Что касается твоего исследования, то коллеги на твоей стороне.
Not your own or your sister's or even your fellow Napalutu. Ни твоя, ни твоей сестры или даже твоего приятеля Напалуту.
She helped oversee the first phase of your development, your genesis, and your awakening. Она помогала курировать первую стадию твоего развития, твоё зарождение и пробуждение.
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing. Твое тело вырабатывает тепло, а твоя ЭЭГ показывает, что активность твоего мозга возрастает.
According to your Dozer-pad, four of your coworkers have been gathered around your desk for the last 90 seconds. По данным твоего планш-дозера, четверо твоих сослуживцев собрались вокруг твоего стола за последние 90 секунд.
And I think you're forgetting who settled your gambling debts to prevent your house being sold from under your feet. И я думаю, ты забываешь, кто оплатил твои карточные долги, чтобы предотвратить продажу твоего дома прямо у тебя из-под ног.
See, you had to control every muscle in your body from your head to your toes to pull that one off. Видишь ли, тебе нужно контролировать каждый мускул твоего тела От головы до пальцев ног, чтобы удачно соврать.
Boss wants your real name your social and license number, your bank account numbers. Боссу нужно твое настоящее имя, номера твоего соцстраха и прав, номер твоего счета в банке.
I accept your horse, your sword, your spirit. Я принимаю твоего коня, твой меч и твой дух.
He's taking your EP and your EP's taking your staff. Он забирает твоего ИП, а твой ИП забирает твой персонал.
Further proof of your arrogance... your total disregard for anyone who didn't go to your schools or get into your clubs... Еще одно доказательство твоего высокомерия... Ты не уважаешь тех, кто не учился с тобой и не состоит в твоих клубах...
Your future is in your hands and on the edge of your knife. Твоё будущее в твоих руках и на острие твоего ножа.
It happened on your watch, it was your detective's wedding and you made the choices. Это случилось в твоё дежурство, это была свадьба твоего детектива и ты сделала выбор.
So the photons bounce off your face and not your forehead. Чтобы фотоны отражались от твоего лица, а не ото лба.
Well, your actual intentions Are a matter for you and your therapist. Твои истинные намерения - это дело твое и твоего психиатра.
Another part of your brand is that you stood by your husband. Другая часть твоего брэнда - ты поддерживала мужа.