| Because there's an ice cream store, like, a block away from your house. | Потому что есть еще один магазин мороженного, через блок от твоего дома. |
| This town... it always has been a magnet for the worst of humanity... like your son. | Этот город... всегда притягивал плохих людей... как и твоего сына. |
| Jessica, I've been expecting your call. | Джессика, я ждал твоего звонка. |
| And it didn't change your mind. | И это не изменило твоего мнения. |
| Sean, I've been waiting for your call. | Шон, я ждал твоего звонка. |
| Fine pillow from your wonderful store... $9.95. | Отличная подушка из твоего замечательного магазина... за 9,95$. |
| It'll be a darkness around your heart. | Это сродни темноте вокруг твоего сердца. |
| It's for your own good, baby girl. | Для твоего же блага, детка. |
| Smile. Let's get a picture of your journey. | Улыбочку, для фото твоего пути к правде. |
| Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. | А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже. |
| It's not appropriate for a man your age. | Это не прилично для мужчины твоего возраста. |
| I can't get out of your way. | Я не могу уйти с твоего пути. |
| So, you're going to surgery in a couple hours to remove those objects from your stomach. | Итак, мы отправимся в хирургию на пару часов, чтобы удалить все эти объекты из твоего желудка. |
| Saw your husband's appeal starts today. | Слышала, апелляция твоего мужа начинается сегодня. |
| I'm sorry about your godfather, Harry. | Мнё жаль твоего крёстного отца, Гарри. |
| For your own good, I suggest you avoid sudden moves. | Для твоего же блага советую избегать резких движений. |
| It was foolish of me to think someone your age might ever be interested in someone like me. | Мне было глупо думать, что кто-то твоего возраста может заинтересоваться в ком-то вроде меня. |
| Addison, I live 3 feet away from your new home. | Эддисон. Я живу на расстоянии трех шагов от твоего дома. |
| I can't believe that these go all the way to your house. | Поверить не могу, что они достают до твоего дома. |
| This is all a result of your heresy. | Все, что произошло, - результат твоего неверия. |
| Not like Andy or your daddy. | Никакого мусора вроде Энди или твоего папочки. |
| Good for your health, but no fun. | Это хорошо для твоего здоровья, но не для потех. |
| So take solace in the fact that your brother's wait is over. | Так что утешься тем фактом, что ожидание твоего брата закончилось. |
| Somehow, your lawyer's petition went through. | Каким-то образом ходатайство твоего адвоката прошло. |
| I've had a letter from Umapada, your brother. | Я получил письмо от твоего брата. |