Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I only have seven days left with your's it. У меня осталось 7 дней на твоего отца.
Give me the key to your room. Дай мне ключ от твоего номера, Грег.
Jo, I do not need to ask your permission to marry Andy. Джо, мне не нужно спрашивать твоего разрешения, чтобы жениться на Энди.
Little side bet last night, right before I crushed your friend here. Небольшое пари, до того, как я разгромила твоего друга вчера вечером.
Just the right girl for your brother. Я - подходящая девушка для твоего брата.
He wrote a short view of his journey and your train. Он написал короткий обзор своего путешествия и твоего поезда.
And make sure your boy's not there. И убедись, что твоего сына там нет.
Have a message for your boss at Pouncy Bouncy Land Castle whatever place. У меня сообщение для твоего босса из Лётно-Улётного-ещё какого-нибудь-Идиотского поля.
I think it's time you made your first real arrest. Думаю, пришло время для твоего первого ареста.
I mean, she's probably ditching right now to avoid your good-girl wrath. А сейчас она, скорее всего, прогуливает, чтобы избежать твоего праведного гнева.
If no one gave you money during your performance... Если во время твоего представления никто не заплатит тебе, ты так и будешь просто стоять там?
I'll kill you and your brother. Я убью тебя и твоего брата.
Little girl, your older brother's eyesight is good. У твоего старшего брата хорошее зрение.
I hear they're having a homecoming weekend for all the kids your age. Слышал у них День открытых дверей для ребят твоего возраста.
I'll bury you like I buried your loser friend Cooper. Я похороню тебя, как и твоего друга-неудачника Купера.
CASSIE: Stephen, they're going to kill your friend. Стивен, они собираются убить твоего друга.
Terms of your probation require that you gain employment within 30 days. Согласно условиям твоего освобождения ты должна найти работу за 30 дней.
Weight of your child, if you care. Вес твоего ребенка, если хочешь знать.
Nice way to talk about the mother of your child. Мило ты отзываешься о матери твоего ребёнка.
I went to see your brother, Omar. Я навещал твоего брата, Омара.
I'll let you know if I hear anything about your brother. Я дам тебе знать, если услышу что-то про твоего брата.
Look, I didn't go out to steal your boyfriend. Слушай, я не собиралась уводить твоего дружка.
I'm happy for your brother. Я так рада за твоего брата.
This one's for your friend. А вот это тебе за твоего дружбана.
I'm comforted by your shiny hair and facial symmetry. Меня подбадривают твои блестящие волосы и симметричность твоего лица.