| Watch over us so that we may preserve your glorious creation. | Помоги нам спасти венец твоего творения. |
| I'm quite certain this is all beyond your understanding, my alpha-male-monkey friend. | Я совершенно уверен, что это выше твоего понимания, дорогой вожак стаи обезьян. |
| Henry and the key for your brother. | Генри и ключ за твоего брата. |
| That is, your husband's grandpa's father. | Это значит отец дедушки твоего мужа. |
| I saw your uncle in my dream. | Я видел во сне твоего дядю. |
| That's why every minute of your day is as valuable as gold. | Именно поэтому, каждая минута твоего дня, на вес золота. |
| It's a gift for your great-uncle. | Это дар для твоего двоюродного деда. |
| And I think that I've found your vessel. | И я думаю, что я нашел твоего Версола. |
| I'll find your brother, okay? -He will be happy. | Я найду твоего брата и все будут счастливы. |
| It's good for your brain too. | И еще она полезна для твоего мозга. |
| Be careful, it might be bad for your health. | Осторожно, это может быть плохо для твоего здоровья. |
| You know, my dear, maybe I was a bit too dismissive about your friend Whitfield's book. | Знаешь, дорогая, возможно, я отнесся слишком пренебрежительно к книге твоего друга Уитфилда. |
| Permission to smack your boy with my cane, Gibbs. | Гиббс, позволь отшлепать тростью твоего паренька. |
| Look who stopped by to check your old man's balls. | Смотри кто зашел чтобы осмотреть шары твоего старичка. |
| If I may, your parents probably don't consider this meddling. | С твоего позволения, мне кажется, твои родители не считают это вмешательством. |
| No vampires can get in without your permission, not even me. | Никакой вампир не сможет зайти без твоего разрешения, даже я. |
| Sadly, your beloved baby died last night. | К сожалению, твоего драгоценного малыша вчера не стало. |
| That's a clean end to your disgrace, then. | Что ж, это будет отличным концом твоего позора. |
| Harvey, that's for your client. | Харви, это для твоего клиента. |
| I'd like to see your friend's face when we tell him. | Я бы хотела увидеть лицо твоего друг, когда мы скажем ему это. |
| Jack, we know your son was murdered. | Джек, мы знаем, что твоего сына убили. |
| I trained him when, when he was your age. | Я тренировал его, когда был твоего возраста. |
| See, I trained him when he was your age. | Я тренировал его, когда он был твоего возраста. |
| Even if that's true, it still leaves 63% of your brain free to drive. | Даже если это правда, остается еще 63% твоего мозга свободным для вождения. |
| How does Bill Compton feel about your interest in Sookie? | А что Билл Комптон думает по поводу твоего интереса к Соки? |