| I went to your desk and got you your favourite makeup. | Я взяла из твоего стола твою любимую косметику. |
| 'Cause your good friend is now marrying your ex-boyfriend. | Потому что твоя подруга выходит замуж за твоего бывшего. |
| That was your last chance to save your limp-dicked Paddy. | Это был твой последний шанс спасти твоего импотентного Падди. |
| I practically had to bribe your duty officer just to get your 20. | Я практически подкупила твоего дежурного офицера, только для того, чтобы получить твою 20. |
| Yes, as your boss, your employer. | Да, как твоего босса, нанимателя. |
| Next time I'll mark your face like we do with petty villains of your kind. | Следующий раз помечу твое лицо, как и положено поступать с отпетыми мошенниками твоего рода. |
| You don't fight, I tear your little world apart, starting with your homie Squabbles. | Не будешь драться - разорву твой маленький мир на клочки, и начну с твоего дружка Сквабблса. |
| Now, it's time for you and your chubby municipal worker to be on your way. | Настало время для тебя и твоего круглолицего муниципального работника отделиться от нас. |
| Brother, thank you for your advises and your carefulness. | Брат, спасибо за совет, достойный твоего благоразумия. |
| Sweetheart, the only thing that comes after your second bourbon is your third. | Дорогуша, единственная вещь, которая приходит после твоего второго бокала - это третий бокал. |
| Charlie, your... your patient. | Я вспоминаю Чарли, твоего... твоего пациента. |
| I came from your brain, where your darkest thoughts live. | Я же из твоего мозга, оттуда, где обитают самые тёмные мысли. |
| Here's your statement on your new vp. | Вот заявление по поводу твоего нового вице-президента. |
| We have extracted you at the very end of your time stream to request your help. | Мы извлекли тебя в самом конце твоего временного потока, чтобы просить помощи. |
| Seriously, the only thing bigger than your brain is your heart. | Серьезно, больше твоего мозга только твое сердце. |
| I got it from your suitcase, it has your fingerprints on it. | Достал его из твоего чемодана, на нём твои пальчики. |
| That's your husband, your child's father. | Это твой муж, отец твоего ребёнка. |
| Where we are is at your house, searching it for your brother's drugs. | А мы находимся у тебя дома, ищем наркотики твоего брата. |
| Just keep your cell off, make sure she can reach your partner. | Не включай сотовый, убедись, что она сможет дозвониться до твоего напарника. |
| I need more than your silent acquiescence, I need your vocal support on this. | Мне мало твоего молчаливого согласия, нужна твоя активная поддержка. |
| They traced the money to your account, and there is a warrant out for your arrest. | Они отследили деньги до твоего счета, есть ордер на твой арест. |
| You have your - your great-grandfather's ears and nose. | У тебя уши и нос твоего прадеда. |
| I called Starlight for your number after your psychotic message. | После твоего безумного сообщения я позвонила тебе в "Старлайт". |
| These people live and die by your praise, so here's your chance. | Все эти люди делают всё с твоего позволения, так что вот твой шанс. |
| It sends sound up your jawbone, into your ear. | Сигнал будет идти с твоего зуба прямо мне в ухо. |